1 L ăudaţi pe Domnul, căci este bun,,, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
(По слав. 117.) Славете Господа, защото е благ, защото Неговата милост трае довека.
2 S ă zică Israel:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Нека каже сега Израел, че Неговата милост трае довека.
3 C asa lui Aaron să zică:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Нека каже сега Аароновият дом, че Неговата милост трае довека.
4 C ei ce se tem de Domnul să zică:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Нека кажат сега онези, които се боят от Господа, че Неговата милост трае довека.
5 Î n mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 D omnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
Господ е на моя страна; няма да се убоя; какво може да ми стори човек?
7 D omnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
Господ е с мене между помощниците ми; затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 M ai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
По-добре да се надява някой на Господа, а не да уповава на човека.
9 m ai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
По-добре да се надява някой на Господа, а не да уповава на князе.
10 T oate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Всичките народи ме обиколиха; но в името Господне ще ги надвия.
11 M ă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Обиколиха ме, да! Обкръжиха ме; но в името Господне ще ги победя.
12 M 'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни; защото в името Господне ще ги разгромя.
13 T u mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
Ти, враже, ме тласна силно, за да падна; но Господ ми помогна.
14 D omnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
Сила моя и песен моя е Господ и Той ми стана избавител,
15 S trigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; десницата Господня върши храбри дела.
16 D reapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
Десницата Господня се издигна; десницата Господня върши храбри дела.
17 N u voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата Господни.
18 D omnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
Строго ме наказва Господ, но на смърт не ме предава.
19 D eschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
Отворете ми портите на правдата; ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 I ată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
Това са Господните порти, в които ще влязат праведните.
21 T e laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
Ще Те славословя, защото си ме послушал и си ми станал избавител.
22 P iatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла -
23 D omnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
от Господа е това и е чудно в нашите очи.
24 A ceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
Този е денят, който Господ е създал; нека се радваме и се развеселим в Него.
25 D oamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
О, Господи! Избави ни, молим се. О, Господи! Молим се, изпрати благоденствие.
26 B inecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
Благословен да бъде онзи, който иде в името Господне; благославяме ви от дома Господен.
27 D omnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
Господ е Бог, Който ни показва светлина; приведете до роговете на жертвеника вързаната с въжета жертва.
28 T u eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
Ти си Бог мой и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвисявам.
29 L ăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Славете Господа, защото е благ, защото Неговата милост трае довека.