1 L ăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
(По слав. 106.) Славете Господа, защото е благ, защото Неговата милост трае довека.
2 A şa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
Така нека говорят изкупените от Господа, които Той изкупи от ръката на противника,
3 ş i pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
като ги събра от страните - от изток и от запад, от север и от юг.
4 E i pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
Едни се скитаха в пустинята, по усамотен път, без да намират населен град,
5 S ufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
гладни и жадни, душата им примираше в тях.
6 A tunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
Тогава извикаха към Господа в бедствието си; и Той ги избави от утесненията им
7 i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
и ги заведе през прав път, за да достигнат в населен град.
8 O , de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Да славословят Господа за Неговата благост и за чудесните Му дела към човешките синове;
9 C ăci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
защото насища жадна душа и гладна душа изпълва с блага.
10 C ei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
Други седяха в тъмнина и в мрачна сянка, вързани със скръб и с окови,
11 p entrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
защото се разбунтуваха против Божиите слова и презряха съвета на Всевишния.
12 E l le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
Затова смири сърцето им с труд; те паднаха и нямаше кой да им помогне.
13 A tunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
Тогава извикаха към Господа в бедствието си; и Той ги избави от утесненията им;
14 I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
изведе ги от тъмнината и мрачната сянка и разкъса оковите им.
15 O , de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Да славословят Господа за Неговата благост и за чудесните Му дела към човешките синове;
16 C ăci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
защото разби медните порти и железните лостове сломи.
17 N ebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
А пък безумните са в скръб поради беззаконните си пътища и поради неправдите си.
18 S ufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
Душата им се гнуси от всяко ястие, а те се приближават до портите на смъртта.
19 A tunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
Тогава викат към Господа в бедствието си; и Той ги избавя от утесненията им.
20 a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
Изпраща словото Си и ги изцелява, и ги отървава от ямите, в които лежат.
21 O , de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Да славословят Господа за Неговата благост и за чудесните Му дела към човешките синове;
22 S ă -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
и нека принасят жертви на хвала и радостно да възвестяват делата Му.
23 C eice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
Онези пък, които излизат в морето с кораби и вършат работи в големи води,
24 a ceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
те виждат делата на Господа и чудесата Му в дълбочините,
25 E l a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
защото когато заповядва и довежда бурния вятър, който повдига морските вълни,
26 S e suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
те се издигат до небесата и пак се спускат до дълбочините; душата им се топи от бедствие.
27 A pucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
Люлеят се и политат като пияни, и целият им разсъдък ги напуска.
28 A tunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
Тогава викат към Господа в бедствието си; и Той ги извежда от утесненията им;
29 A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
превръща бурята в тишина и вълните ѝ утихват.
30 E i s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
Тогава те се веселят, защото вълните са утихнали; така Той ги завежда в желаното от тях пристанище.
31 O , de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Да славословят Господа за Неговата благост и за чудесните Му дела към човешките синове;
32 S ă -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
нека Го и възвисяват в събранието на народа и нека Го хвалят в заседанието на старейшините.
33 E l preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
Той превръща реки в пустиня и водни извори - в суша,
34 ţ ara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
плодородна земя - в солена пустота поради нечестието на жителите ѝ.
35 T ot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
Превръща пустиня във водни езера и суха земя - във водни извори;
36 A şează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
и там заселва гладните, за да си основават градове за живеене
37 î nsămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
и да сеят ниви и садят лозя, и да си добиват изобилни плодове.
38 E l îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
Той ги и благославя, така че те много се умножават, и не дава да намалява добитъкът им.
39 D acă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
Но пак те се снишават и се смиряват от угнетение, бедствие и тъга.
40 E l varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
Той излива презрение върху князете и ги прави да се скитат в пустиня, където няма път;
41 d ar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
а бедния поставя нависоко от неволя и му дава деца като стадо.
42 O amenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
Праведните виждат това и се радват; а всяко беззаконие си затваря устата.
43 C ine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.
Който е мъдър, нека внимава в това; и нека размишляват хората за Господните милости.