Psalmi 107 ~ Salmos 107

picture

1 L ăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``

¡Alabemos al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es constante!

2 A şa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,

Que lo afirmen los redimidos por Dios, los que salvó del poderoso enemigo,

3 ş i pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.

los que reunió desde lejanas tierras, Del oriente y del occidente, Del norte y del sur.

4 E i pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.

Perdidos en el desierto, no hallaban un camino que los llevara a una ciudad habitable.

5 S ufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.

Andaban hambrientos y sedientos, con el alma a punto de desfallecer.

6 A tunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;

En su angustia, clamaron al Señor, y él los libró de sus aflicciones,

7 i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.

los guió por un buen camino, hasta encontrar una ciudad habitable.

8 O , de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!

¡Alabemos la misericordia del Señor y sus grandes hechos en favor de los mortales!

9 C ăci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.

El Señor sacia la sed del sediento, y colma con buena comida al hambriento.

10 C ei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,

Algunos vivían en profunda oscuridad, prisioneros de la aflicción y las cadenas,

11 p entrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.

pues fueron rebeldes a los mandatos de Dios y despreciaron los proyectos del Altísimo.

12 E l le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.

Dios quebrantó su orgullo con trabajos pesados; caían, y no había quien los levantara.

13 A tunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.

Pero en su angustia clamaron al Señor, y él los salvó de toda su aflicción;

14 I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.

los sacó de la profunda oscuridad, y puso fin a su aflicción y sus cadenas.

15 O , de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!

¡Alabemos la misericordia del Señor, y sus grandes hechos en favor de los mortales!

16 C ăci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.

Él destruye las puertas de bronce, y despedaza los cerrojos de hierro.

17 N ebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.

Obstinados en su conducta rebelde, y afligidos por causa de sus maldades,

18 S ufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.

llegaron a aborrecer toda clase de alimento; ¡ya tocaban a las puertas de la muerte!

19 A tunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;

Pero en su angustia clamaron al Señor, Y él los libró de su aflicción.

20 a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.

Con el poder de su palabra los sanó, y los libró de caer en el sepulcro.

21 O , de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!

¡Alabemos la misericordia del Señor, y sus grandes hechos en favor de los mortales!

22 S ă -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.

¡Ofrezcámosle sacrificios de gratitud, y jubilosos proclamemos sus obras!

23 C eice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,

Los marinos, que conocen el mar, con sus naves comercian en muchos lugares.

24 a ceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.

Allí, en lo profundo del mar, han visto las maravillosas obras del Señor.

25 E l a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.

Él habló, y se desató un viento tempestuoso, y gigantescas olas se encresparon.

26 S e suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.

Se levantaban hacia el cielo, o se hundían en el mar; y ellos se desanimaban y temblaban de miedo.

27 A pucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.

Inseguros, daban traspiés, como ebrios; ¡de nada les servía toda su pericia!

28 A tunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.

Pero en su angustia clamaron al Señor, Y él los libró de su aflicción:

29 A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.

convirtió la tempestad en bonanza, y apaciguó las amenazantes olas.

30 E i s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.

Ante esa calma, sonrieron felices porque él los lleva a puerto seguro.

31 O , de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!

¡Alabemos la misericordia del Señor, y sus grandes hechos en favor de los mortales!

32 S ă -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!

¡Que lo exalte el pueblo congregado! ¡Que lo alabe el consejo de ancianos!

33 E l preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,

El Señor convierte ríos y manantiales, en sequedades y áridos desiertos;

34 ţ ara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.

por la maldad de sus habitantes deja estéril la tierra generosa;

35 T ot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.

convierte el desierto en lagunas, y la tierra seca en manantiales.

36 A şează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;

Allí se establecen los que sufren de hambre, y fundan ciudades donde puedan vivir.

37 î nsămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.

Luego siembran los campos, y plantan sus viñas, y recogen abundantes cosechas.

38 E l îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.

Dios los bendice y les da muchos hijos, y no deja que sus ganados se reduzcan.

39 D acă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,

Pero si disminuyen y son humillados, es por causa de la opresión, la maldad y la congoja.

40 E l varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,

Pero el Señor desprecia a los tiranos, y los hace perderse en desiertos sin camino.

41 d ar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.

El Señor rescata al pobre de su miseria, y multiplica sus hijos como rebaños de ovejas.

42 O amenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``

Al ver esto, los fieles se alegran, y los malvados guardan silencio.

43 C ine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.

Si hay alguien sabio, que cumpla con esto, y que entienda que el Señor es misericordioso.