Psalmi 50 ~ Salmos 50

picture

1 ( Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeu, da, Dumnezeu, Domnul, vorbeşte, şi cheamă pămîntul, dela răsăritul soarelui pînă la asfinţitul lui.

El Señor, el Dios de dioses, ha hablado; de este a oeste ha convocado a la tierra.

2 D in Sion, care este întruparea frumuseţei desăvîrşite, de acolo străluceşte Dumnezeu.

Desde Sión, la ciudad bella y perfecta, Dios deja ver su esplendor.

3 D umnezeul nostru vine şi nu tace. Înaintea Lui merge un foc mistuitor, şi împrejurul Lui o furtună puternică.

Nuestro Dios viene, pero no en silencio. Un fuego consumidor lo precede; una poderosa tempestad lo rodea.

4 E l strigă spre ceruri sus, şi spre pămînt, ca să judece pe poporul Său:

Convoca a los cielos y a la tierra, pues viene a juzgar a su pueblo.

5 S trîngeţi-Mi pe credincioşii Mei, care au făcut legămînt cu Mine prin jertfă!`` -

«Reúnan a mi pueblo santo, a los que han hecho un pacto conmigo y me han ofrecido un sacrificio.»

6 A tunci cerurile vor vesti dreptatea Lui, căci Dumnezeu este cel ce judecă. -

Y los cielos declaran su justicia; declaran que Dios mismo es el juez.

7 A scultă, poporul Meu, şi voi vorbi; ascultă, Israele, şi te voi înştiinţa. Eu sînt Dumnezeu, Dumnezeul tău.

«Escucha, Israel, pueblo mío; voy a hablar y a testificar contra ti. Yo soy Dios. Yo soy tu Dios.

8 N u pentru jertfele tale te mustru: căci arderile tale de tot sînt necurmat înaintea Mea.

No voy a reprenderte por tus sacrificios, ni por los holocaustos que siempre me ofreces;

9 N u voi lua tauri din casa ta, nici ţapi din staulele tale.

no voy a tomar ningún becerro de tu casa, ni ningún macho cabrío de tus apriscos,

10 C ăci ale Mele sînt toate dobitoacele pădurilor, toate fiarele munţilor cu miile lor.

pues míos son todos los animales del bosque, ¡los miles de animales que hay en las colinas!

11 E u cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al Meu.

Mías son todas las aves de los montes; mío es todo lo que se mueve en los campos.

12 D acă Mi-ar fi foame, nu ţi-aş spune ţie, căci a mea este lumea şi tot ce cuprinde ea.

»Si yo tuviera hambre, no te lo diría, pues el mundo y su plenitud me pertenecen.

13 O are mănînc Eu carnea taurilor? Oare beau Eu sîngele ţapilor?

¿Acaso me alimento con carne de toros, o bebo sangre de machos cabríos?

14 A du ca jertfă lui Dumnezeu mulţămiri, şi împlineşte-ţi juruinţele făcute Celui Prea Înalt.

Yo soy el Dios Altísimo; en vez de sacrificios, ofréceme alabanzas y cúmpleme todos los votos que me hagas.

15 C heamă-Mă în ziua necazului, şi Eu te voi izbăvi, iar tu Mă vei proslăvi!

Invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me honrarás.»

16 D umnezeu zice însă celui rău:,, Ce tot înşiri tu legile Mele, şi ai în gură legămîntul Meu,

Pero al malvado Dios le dice: «¿Qué tienes tú que ver con mis leyes? ¿Por qué te atreves a hablar de mi pacto?

17 c înd tu urăşti mustrările, şi arunci cuvintele Mele înapoia ta?

¡Si tú aborreces la corrección, y echas en saco roto mis palabras!

18 D acă vezi un hoţ, te uneşti cu el, şi te însoţeşti cu preacurvarii.

Si ves un ladrón, corres a su encuentro; ¡eres gran amigo de los adúlteros!

19 D ai drumul gurii la rău, şi limba ta urzeşte vicleşuguri.

Para el mal, no mides tus palabras; con tu lengua urdes toda clase de engaños.

20 S tai şi vorbeşti împotriva fratelui tău, cleveteşti pe fiul mamei tale.

En los tribunales, hablas contra tu hermano; contra tu propio hermano profieres infamias.

21 I ată ce ai făcut, şi Eu am tăcut. Ţi-ai închipuit că Eu sînt ca tine. Dar te voi mustra, şi îţi voi pune totul supt ochi!

Todo esto has hecho, y yo me he callado; habrás pensado que yo soy como tú. Pero ahora voy a reprenderte; voy a exhibir todas tus maldades.

22 L uaţi seama dar, voi cari uitaţi pe Dumnezeu, ca nu cumva să vă sfăşii, şi să nu fie nimeni să vă scape.

»Ustedes, los que se olvidan de mí, entiendan bien esto; no vaya a ser que los despedace y no haya quien los libre de mí.

23 C ine aduce mulţămiri, ca jertfă, acela Mă proslăveşte, şi celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mîntuirea lui Dumnezeu.

El que me ofrece alabanzas, me honra; al que enmiende su camino, yo lo salvaré.»