1 F iule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
Hijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis mandamientos.
2 C ăci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
Ellos prolongarán los años de tu vida y te traerán abundante paz.
3 S ă nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
No te apartes de la misericordia y la verdad; átalas alrededor de tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.
4 Ş i astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
Así contarás con el favor de Dios, y con una buena opinión ante los hombres.
5 Î ncrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
Confía en el Señor de todo corazón, y no te apoyes en tu propia prudencia.
6 R ecunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus sendas.
7 N u te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
No seas sabio en tu propia opinión; teme al Señor y apártate del mal.
8 A ceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
Él será la medicina de tu cuerpo; ¡infundirá alivio a tus huesos!
9 C insteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
Honra al Señor con tus bienes y con las primicias de tus cosechas.
10 c ăci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
Tus graneros se saturarán de trigo, y tus lagares rebosarán de vino.
11 F iule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
Hijo mío, no desdeñes la corrección del Señor; no te sientas mal cuando te reprenda.
12 C ăci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
El Señor corrige al que ama como lo hace el padre con su hijo amado.
13 F erice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
¡Dichoso el que halla la sabiduría y se encuentra con la inteligencia!
14 C ăci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
¡Son más provechosas que la plata! ¡Sus frutos son más valiosos que el oro refinado!
15 e a este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
Son de más valor que las piedras preciosas; lo más deseable no es comparable a ellas.
16 Î n dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
Con la mano derecha ofrece una larga vida, y con la izquierda ofrece riquezas y honra.
17 C ăile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
Sus caminos son un deleite, y en todas sus veredas hay paz.
18 E a este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
La sabiduría es un árbol de vida para los que echan mano de ella; ¡dichosos los que no la sueltan!
19 P rin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
Con sabiduría, el Señor fundó la tierra; con inteligencia, el Señor afirmó los cielos.
20 p rin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
Con su sapiencia se abrieron los abismos, y destilaron las nubes su rocío.
21 F iule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
Hijo mío, preserva la ley y el consejo; nunca pierdas esto de vista.
22 C ăci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
Éstos infundirán vida a tu alma y adornarán tu cuello.
23 A tunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
Así podrás andar confiado en tu camino, y nunca tus pies tropezarán.
24 C înd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
No tendrás temor cuando te acuestes; te acostarás y tendrás gratos sueños.
25 N u te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
No temerás que de repente te asalten las calamidades que merecen los impíos.
26 c ăci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
El Señor te infundirá confianza, y evitará que tus pies queden atrapados.
27 N u opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
No te niegues a hacer los favores debidos, cuando en tu mano esté el hacerlos.
28 N u zice aproapelui tău:,, Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
Si hoy puedes ayudar a tu prójimo, no pospongas la ayuda para mañana.
29 N u gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
No hagas planes malvados contra tu prójimo; es tu prójimo y vive confiando en ti.
30 N u te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
No entables sin motivo pleitos contra nadie, mucho menos si no te han agraviado.
31 N u pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
No envidies a la gente violenta, ni escojas ninguno de sus caminos,
32 C ăci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
porque al Señor le repugnan los perversos, pero es amigo de los hombres honrados.
33 B lestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
Sobre la casa de los malvados recae la maldición del Señor; sobre la habitación de los justos permanece su bendición.
34 C înd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
El Señor se burla de los burlones, pero brinda su favor a los humildes.
35 Î nţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.
La herencia de los sabios es la honra; la de los necios, la deshonra.