1 ( O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
Señor, acuérdate de David y de sus muchas aflicciones;
2 A du-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
acuérdate, Poderoso de Jacob, de la promesa que te hizo, cuando dijo:
3 N u voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
«No voy a refugiarme en mi casa, ni voy a entregarme al descanso;
4 n u voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
no me permitiré un momento de sueño, ni pegaré los ojos para dormirme,
5 p înă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
hasta que el Señor, el Poderoso de Jacob, tenga un lugar digno dónde residir.»
6 I ată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
En Efrata oímos hablar del arca, y la hallamos en los campos del bosque.
7 H aidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
¡Vamos! ¡Entremos en el santuario! ¡Arrodillémonos ante el estrado de sus pies!
8 S coală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
¡Ven, Señor, a tu lugar de reposo! ¡Ven, con tu arca poderosa!
9 P reoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
¡Que tus sacerdotes se revistan de justicia, y que se alegre el pueblo que te es fiel!
10 P entru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
Puesto que amas a tu siervo David, no le des la espalda, que es tu elegido.
11 D omnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat:,, Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
El Señor le hizo a David un juramento, del cual no va a retractarse: «A tus hijos los pondré en tu trono,
12 D acă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
si ellos obedecen mi pacto. Yo les enseñaré mis testimonios, y también sus hijos y descendientes te sucederán en el trono para siempre.»
13 D a, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
El Señor eligió a Sión, y decidió establecer allí su santuario.
14 A cesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
«En este lugar viviré para siempre; aquí es donde quiero establecer mi trono.
15 Î i voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
Multiplicaré el alimento de mi pueblo, para que los pobres se sacien de pan.
16 V oi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
Los sacerdotes se cubrirán de triunfo, y el pueblo del Señor cantará de alegría.
17 A colo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
Allí renacerá el poder de David, y mantendré encendida la lámpara de mi elegido.
18 v oi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``
A sus enemigos los dejaré confundidos, pero la corona de David mantendrá su esplendor.»