Psalmi 132 ~ Salmos 132

picture

1 ( O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!

Acuérdate, Señor, de David, De toda su aflicción;

2 A du-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:

De cómo juró al Señor, Y prometió al Poderoso de Jacob:

3 N u voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,

“Ciertamente no entraré en mi casa, Ni en mi lecho me acostaré;

4 n u voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,

No daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,

5 p înă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -

Hasta que halle un lugar para el Señor, Una morada para el Poderoso de Jacob.”

6 I ată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...

Oímos de ella en Efrata; La hallamos en los campos de Jaar.

7 H aidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...

Entremos a Sus moradas; Postrémonos ante el estrado de Sus pies.

8 S coală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!

Levántate, Señor, al lugar de Tu reposo; Tú y el arca de Tu poder.

9 P reoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!

Vístanse de justicia Sus sacerdotes; Y canten con gozo Sus santos.

10 P entru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -

Por amor a David Su siervo, No hagas volver el rostro de Su ungido.

11 D omnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat:,, Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.

El Señor ha jurado a David Una verdad de la cual no se retractará: “De tu descendencia pondré sobre tu trono.

12 D acă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -

Si tus hijos guardan Mi pacto, Y Mi testimonio que les enseñaré, Sus hijos también ocuparán tu trono para siempre.”

13 D a, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:

Porque el Señor ha escogido a Sion; La quiso para Su habitación.

14 A cesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.

“Este es Mi lugar de reposo para siempre; Aquí habitaré, porque la he deseado.

15 Î i voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.

Su provisión bendeciré en abundancia; De pan saciaré a sus pobres.

16 V oi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.

A sus sacerdotes también vestiré de salvación, Y sus santos darán voces de júbilo.

17 A colo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,

Allí haré surgir el poder de David; He preparado una lámpara para Mi ungido.

18 v oi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``

A sus enemigos cubriré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.”