1 D upă ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi Leviţii.
Cuando la muralla quedó reconstruida y yo había asentado las puertas, y habían sido designados los porteros, los cantores y los Levitas,
2 A m poruncit fratelui meu Hanani, şi lui Hanania, căpetenia cetăţuii Ierusalimului, om care întrecea pe mulţi prin credincioşia şi prin frica lui de Dumnezeu,
puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hananí y a Hananías, jefe de la fortaleza, porque éste era hombre fiel y temeroso de Dios más que muchos.
3 ş i le-am zis:,, Să nu se deschidă porţile Ierusalimului înainte de căldura soarelui, şi uşile să fie închise cu încuietorile, în faţa voastră. Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui, înaintea casei lui.``
Entonces les dije: “No se abrirán las Puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y estando todavía los porteros en sus puestos, se cerrarán y atrancarán las puertas. Designen también guardias de los habitantes de Jerusalén, unos en su puesto de guardia, y otros delante de su casa.”
4 C etatea era încăpătoare şi mare, dar popor era puţin în ea, şi casele nu erau zidite.
La ciudad era espaciosa y grande, pero el pueblo dentro de ella era poco y no había casas reedificadas.
5 D umnezeul meu mi -a pus în inimă gîndul să adun pe mai mari, pe dregători şi poporul, ca să -i număr. Am găsit o carte cu spiţele de neam ale celor ce se suiseră întîi din robie, şi am văzut scris în ea cele ce urmează.
Entonces mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los oficiales y al pueblo para que fueran inscritos por genealogías. Y encontré el libro de la genealogía de los que habían subido primero, y hallé escrito en él:
6 I ată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, aquéllos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
7 A u plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilşan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de hombres del pueblo de Israel:
8 f iii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
los hijos de Paros, 2, 172;
9 f iii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
los hijos de Sefatías, 372;
10 f iii lui Arah, şase sute cincizeci şi doi;
los hijos de Ara, 652;
11 f iii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;
los hijos de Pahat Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, 2, 818;
12 f iii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
los hijos de Elam, 1, 254;
13 f iii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;
los hijos de Zatu, 845;
14 f iii lui Zacai, şapte sute şasezeci;
los hijos de Zacai, 760;
15 f iii lui Binui, şase sute patruzeci şi opt;
los hijos de Binúi, 648;
16 f iii lui Bebai, şase sute douăzeci şi opt;
los hijos de Bebai, 628;
17 f iii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci şi doi;
los hijos de Azgad, 2, 322;
18 f iii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şapte;
los hijos de Adonicam, 667;
19 f iii lui Bigvai, două mii şase zeci şi şapte;
los hijos de Bigvai, 2, 077;
20 f iii lui Adin, şase sute cincizeci şi cinci;
los hijos de Adín, 655;
21 f iii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
los hijos de Ater, de Ezequías, 98;
22 f iii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;
los hijos de Hasum, 328;
23 f iii lui Beţai, trei sute douăzeci şi patru;
los hijos de Bezai, 324;
24 f iii lui Harif, o sută doisprezece;
los hijos de Harif, 112;
25 f iii lui Gabaon, nouăzeci şi cinci;
los hijos de Gabaón, 95;
26 o amenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;
los hombres de Belén y Netofa, 188;
27 o amenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
los hombres de Anatot, 128;
28 o amenii din Bet-Azmavet, patruzeci şi doi;
los hombres de Bet Azmavet, 42;
29 o amenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot, şapte sute patruzeci şi trei;
los hombres de Quiriat Jearim, Cafira y Beerot, 743;
30 o amenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;
los hombres de Ramá y Geba, 621;
31 o amenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
los hombres de Micmas, 122;
32 o amenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;
los hombres de Betel (Casa de Dios) y Hai, 123;
33 o amenii din celalt Nebo, cincizeci şi doi;
los hombres del otro Nebo, 52;
34 f iii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
los hijos del otro Elam, 1, 254;
35 f iii lui Harim, trei sute douăzeci;
los hijos de Harim, 320;
36 f iii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;
los hombres de Jericó, 345;
37 f iii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi unu;
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 721;
38 f iii lui Senaa, trei mii nouă sute treizeci.
los hijos de Senaa, 3, 930.
39 P reoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías de la casa de Jesúa, 973;
40 f iii lui Imer, o mie cinci zeci şi doi;
los hijos de Imer, 1, 052;
41 f iii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
los hijos de Pasur, 1, 247;
42 f iii lui Harim, o mie şaptesprezece.
los hijos de Harim, 1, 017.
43 L eviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.
Los Levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, 74.
44 C întăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.
Los cantores: los hijos de Asaf, 148.
45 U şieri: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiiii lui Şobai, o sută treizeci şi opt.
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, 138.
46 S lujitori ai Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
47 f iii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,
los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
48 f iii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Salmai,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 f iii lui Hanan, fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar,
los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
50 f iii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,
los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
51 f iii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,
los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
52 f iii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim,
los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
53 f iii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
54 f iii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
55 f iii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
56 f iii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
57 F iii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 f iii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
59 f iii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Hazebaim, los hijos de Amón.
60 T oţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci şi doi.
El total de los sirvientes del templo y de los hijos de los siervos de Salomón, era de 392.
61 I ată pe ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adon, şi din Imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din Israel.
Estos fueron los que subieron de Tel Mela, Tel Harsa, Querub, Adón e Imer, aunque no pudieron demostrar si sus casas paternas o su descendencia eran de Israel:
62 F iii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, 642.
63 Ş i dintre preoţi: fiii lui Hobaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
De los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que había tomado por mujer a una de las hijas de Barzilai el Galaadita, con cuyo nombre fue llamado.
64 Ş i-au căutat cartea spiţelor neamului lor, dar n'au găsit -o. De aceea au fost daţi afară din preoţie,
Estos buscaron en su registro de genealogías pero no se hallaron, y fueron considerados inmundos y excluidos del sacerdocio.
65 ş i dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe Urim şi Tumim.
Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.
66 A dunarea întreagă era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
Toda la asamblea reunida era de 42, 360,
67 a fară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Printre ei se aflau două sute patruzeci şi cinci de cîntăreţi şi cîntăreţe.
sin contar sus siervos y siervas, que eran 7, 337; y tenían 245 cantores y cantoras.
68 A veau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
Sus caballos eran 736; sus mulos, 245;
69 p atru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
sus camellos, 435; sus asnos, 6, 720.
70 M ulţi din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veşminte preoţeşti.
Algunos de los jefes de casas paternas contribuyeron para la obra. El gobernador dio para el tesoro 1, 000 dracmas (8. 5 kilos) de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
71 C apii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.
Los jefes de casas paternas dieron para el tesoro de la obra 20, 000 dracmas (170 kilos) de oro y 2, 200 minas (1, 254 kilos) de plata.
72 C elalt popor a dat douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint, şi şasezeci şi şapte de veşminte preoţeşti.
Lo que dio el resto del pueblo fue 170 kilos de oro, 1, 140 kilos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
73 P reoţii şi Leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii Templului şi tot Israelul s'au aşezat în cetăţile lor
Y los sacerdotes, los Levitas, los porteros, los cantores, algunos del pueblo, los sirvientes del templo y el resto de Israel habitaron en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo, los Israelitas ya estaban en sus ciudades.