Neemia 7 ~ Nehemia 7

picture

1 D upă ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi Leviţii.

Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,

2 A m poruncit fratelui meu Hanani, şi lui Hanania, căpetenia cetăţuii Ierusalimului, om care întrecea pe mulţi prin credincioşia şi prin frica lui de Dumnezeu,

komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.

3 ş i le-am zis:,, Să nu se deschidă porţile Ierusalimului înainte de căldura soarelui, şi uşile să fie închise cu încuietorile, în faţa voastră. Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui, înaintea casei lui.``

Dhe u thashë atyre: "Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre".

4 C etatea era încăpătoare şi mare, dar popor era puţin în ea, şi casele nu erau zidite.

Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.

5 D umnezeul meu mi -a pus în inimă gîndul să adun pe mai mari, pe dregători şi poporul, ca să -i număr. Am găsit o carte cu spiţele de neam ale celor ce se suiseră întîi din robie, şi am văzut scris în ea cele ce urmează.

Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga mërgimi herën e parë dhe në të gjeta të shkruar:

6 I ată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.

Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.

7 A u plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilşan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:

Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:

8 f iii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;

bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.

9 f iii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;

Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.

10 f iii lui Arah, şase sute cincizeci şi doi;

Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.

11 f iii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;

Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.

12 f iii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;

Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.

13 f iii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;

Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.

14 f iii lui Zacai, şapte sute şasezeci;

Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.

15 f iii lui Binui, şase sute patruzeci şi opt;

Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.

16 f iii lui Bebai, şase sute douăzeci şi opt;

Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.

17 f iii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci şi doi;

Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.

18 f iii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şapte;

Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.

19 f iii lui Bigvai, două mii şase zeci şi şapte;

Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.

20 f iii lui Adin, şase sute cincizeci şi cinci;

Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.

21 f iii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;

Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.

22 f iii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;

Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.

23 f iii lui Beţai, trei sute douăzeci şi patru;

Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.

24 f iii lui Harif, o sută doisprezece;

Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.

25 f iii lui Gabaon, nouăzeci şi cinci;

Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.

26 o amenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;

Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.

27 o amenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;

Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.

28 o amenii din Bet-Azmavet, patruzeci şi doi;

Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.

29 o amenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot, şapte sute patruzeci şi trei;

Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.

30 o amenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;

Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.

31 o amenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;

Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.

32 o amenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;

Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.

33 o amenii din celalt Nebo, cincizeci şi doi;

Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.

34 f iii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;

Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.

35 f iii lui Harim, trei sute douăzeci;

Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.

36 f iii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;

Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.

37 f iii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi unu;

Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.

38 f iii lui Senaa, trei mii nouă sute treizeci.

Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.

39 P reoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;

Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.

40 f iii lui Imer, o mie cinci zeci şi doi;

Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.

41 f iii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;

Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.

42 f iii lui Harim, o mie şaptesprezece.

Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.

43 L eviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.

Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.

44 C întăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.

Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.

45 U şieri: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiiii lui Şobai, o sută treizeci şi opt.

Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.

46 S lujitori ai Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,

Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,

47 f iii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,

bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,

48 f iii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Salmai,

bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,

49 f iii lui Hanan, fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar,

bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,

50 f iii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,

bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,

51 f iii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,

bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,

52 f iii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim,

bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,

53 f iii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,

bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,

54 f iii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,

bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,

55 f iii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,

bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,

56 f iii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.

bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.

57 F iii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida,

Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,

58 f iii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,

bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,

59 f iii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.

bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.

60 T oţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci şi doi.

Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.

61 I ată pe ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adon, şi din Imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din Israel.

Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;

62 F iii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.

bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.

63 Ş i dintre preoţi: fiii lui Hobaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.

Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.

64 Ş i-au căutat cartea spiţelor neamului lor, dar n'au găsit -o. De aceea au fost daţi afară din preoţie,

Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;

65 ş i dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe Urim şi Tumim.

qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.

66 A dunarea întreagă era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,

E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,

67 a fară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Printre ei se aflau două sute patruzeci şi cinci de cîntăreţi şi cîntăreţe.

përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.

68 A veau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,

Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,

69 p atru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.

70 M ulţi din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veşminte preoţeşti.

Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.

71 C apii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.

Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.

72 C elalt popor a dat douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint, şi şasezeci şi şapte de veşminte preoţeşti.

Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.

73 P reoţii şi Leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii Templului şi tot Israelul s'au aşezat în cetăţile lor

Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.