1 D oamne, Dumnezeul răzbunărilor, Tu, Dumnezeul răzbunărilor, arată-Te!
O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
2 S coală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor!
Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
3 P înă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
4 E i ţin cuvîntări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.
Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
5 E i zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.
Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
6 J unghie pe văduvă şi pe străin, ucid pe orfani,
Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
7 ş i zic:,, Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!``
dhe thonë: "Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton".
8 T otuş, învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Cînd vă veţi înţelepţi, nebunilor?
Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
9 C el ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? Cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?
Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
10 C el ce pedepseşte neamurile, s'ar putea să nu pedepsească, El, care a dat omului pricepere?
Ai që ndreq kombet, a nuk do t’i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
11 D omnul cunoaşte gîndurile omului: ştie că sînt deşerte.
Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
12 F erice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta,
Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
13 c a să -l linişteşti în zilele nenorocirii, pînă se va săpa groapa celui rău!
për t’i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t’i hapet gropa të pabesit.
14 C ăci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.
Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
15 C i se va face odată judecata după dreptate, şi toţi cei cu inima curată o vor găsi bună.
Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t’i shkojnë pas.
16 C ine mă va ajuta împotriva celor răi? Cine mă va sprijini împotriva celor ce fac răul?
Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
17 D e n'ar fi Domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!
Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
18 O ridecîte ori zic:,, Mi se clatină piciorul!`` bunătatea Ta, Doamne, mă sprijineşte totdeauna.
Kur thashë: "Këmba ime ngurron," mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
19 C înd gînduri negre se frămîntă cu grămada înlăuntrul meu, mîngîierile Tale îmi înviorează sufletul.
Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
20 T e vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?
Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
21 E i se strîng împotriva vieţii celui neprihănit, şi osîndesc sînge nevinovat.
Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
22 D ar Domnul este turnul meu de scăpare, Dumnezeul meu este stînca mea de adăpost.
Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
23 E l va face să cadă asupra lor nelegiuirea, El îi va nimici prin răutatea lor; Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.
Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t’i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t’i shkatërrojë.