1 ( Un psalm al lui David.) Nu te mînia pe cei răi, şi nu te uita cu jind la ceice fac răul;
Mos u dëshpëro për shkak të njerëzve të këqij; mos ki smirë ata që veprojnë me ligësi,
2 c ăci sînt cosiţi iute ca iarba, şi se vestejesc ca verdeaţa.
sepse ata shpejt do të kositen si bari dhe do të thahen si bari i blertë.
3 Î ncrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.
Ki besim tek Zoti dhe bëj të mira; bano vendin dhe shto besnikërinë.
4 D omnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.
Gjej kënaqësinë tënde në Zotin dhe ai do të plotësojë dëshirat e zemrës sate.
5 Î ncredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,
Vendose fatin tënd tek Zoti, ki besim tek ai dhe ai ka për të vepruar.
6 E l va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amează.
Ai do të bëjë të shkëlqejë drejtësia jote si drita dhe ndershmëria e saj si mesdita.
7 T aci înaintea Domnului, şi nădăjduieşte în El. Nu te mînia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul, care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.
Rri në heshtje para Zotit dhe prite atë; mos u hidhëro për atë që i shkojnë mbarë punët e veta, për njeriun që ndjek planet e këqija të tij.
8 L asă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.
Hiq dorë nga zemërimi dhe lëre përbuzjen; mos u dëshpëro; kjo do të të çonte edhe ty të bëje të keqen.
9 F iindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpîni ţara.
Sepse njerëzit e këqij do të shfarosen, por ata që shpresojnë tek Zoti do të bëhen zotër të tokës.
10 Î ncă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.
Edhe pak dhe i pabesi nuk do të jetë më; po, ti do të kërkosh me kujdes vendin e tij dhe ai nuk do të jetë më.
11 C ei blînzi moştenesc ţara, şi au belşug de pace.
Por zemërbutët do të zotërojnë tokën dhe do të gëzojnë një paqe të madhe.
12 C el rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.
I pabesi komploton kundër të drejtit dhe kërcëllin dhëmbët kundër tij.
13 D omnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.
Zoti qesh me të, sepse e sheh që vjen dita e tij.
14 C ei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să junghie pe cei cu inima neprihănită.
Të pabesët kanë nxjerrë shpatën dhe kanë nderur harkun e tyre për të rrëzuar të mjerin dhe nevojtarin, për të vrarë ata që ecën drejt në rrugën e tyre.
15 D ar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.
Shpata e tyre do të hyjë në zemrën e tyre dhe harqet e tyre do të thyhen.
16 M ai mult face puţinul celui neprihănit, decît belşugul multor răi.
Vlen më tepër e pakta e të drejtit se sa bollëku i shumë të pabesëve.
17 C ăci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.
Sepse krahët e të pabesëve do të thyhen, por Zoti i përkrah të drejtët.
18 D omnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
Zoti i njeh ditët e njerëzve të ndershëm dhe trashëgimia e tyre do të vazhdojë përjetë.
19 E i nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.
Ata nuk do të ngatërrohen në kohën e fatkeqësisë dhe në ditët e zisë do të ngopen.
20 D ar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sînt ca cele mai frumoase păşune: pier, pier ca fumul.
Por të pabesët do të vdesin dhe armiqtë e Zotit do të konsumohen dhe do të bëhen tym si dhjami i qengjave.
21 C el rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.
I pabesi merr hua dhe nuk e kthen, por i drejti ka mëshirë dhe dhuron.
22 C ăci cei binecuvîntaţi de Domnul stăpînesc ţara, dar cei blestemaţi de El sînt nimiciţi.
Sepse të bekuarit nga Zoti do të trashëgojnë tokën, por ata që janë mallkuar prej tij do të shfarosen.
23 D omnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;
Hapat e njeriut i drejton Zoti, kur atij i pëlqejnë rrugët e tij.
24 d acă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.
Por kur njeriu rrëzohet, nuk shtrihet për tokë, sepse Zoti e mban për dore.
25 A m fost tînăr, şi am îmbătrînit, dar n'am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pînea.
Unë kam qenë fëmijë dhe tani jam plakur, por nuk e kam parë kurrë të drejtin të braktisur dhe pasardhësit e tij të lypin bukë.
26 C i el totdeauna este milos, şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sînt binecuvîntaţi.
Ai ka mëshirë dhe jep kurdoherë hua; dhe pasardhësit e tij janë në bekim.
27 D epărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.
Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, dhe do të kesh një banesë të përjetshme.
28 C ăci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.
Sepse Zoti e do drejtësinë dhe nuk ka për t’i braktisur kurrë shenjtorët e tij; ata do të ruhen përjetë, ndërsa pasardhësit e të pabesëve do të shfarosen.
29 C ei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.
Të drejtët do të trashëgojnë tokën dhe do të banojnë gjithnjë mbi të.
30 G ura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.
Nga goja e të drejtit del dituri dhe gjuha e tij flet për drejtësi.
31 L egea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.
Ligji i Perëndisë të tij është në zemrën e tij; hapat e tij nuk do të lëkunden.
32 C el rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
I pabesi spiunon të drejtin dhe përpiqet ta vrasë.
33 D ar Domnul nu -l lasă în mînile lui, şi nu -l osîndeşte cînd vine la judecată.
Zoti nuk do ta lërë në duart e tij dhe nuk do të lejojë që të dënohet, kur të gjykohet.
34 N ădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpîneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.
Ki shpresë të patundur tek Zoti dhe ndiq rrugën tij, dhe ai do të të lartojë me qëllim që ti të trashëgosh tokën; kur të pabesët të jenë të shfarosur, ti do ta shikosh.
35 A m văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.
E pashë njeriun e pushtetshëm dhe të furishëm të begatohet si një pemë e gjelbër në tokën e tij të lindjes,
36 D ar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.
por pastaj u zhduk; dhe ja, nuk është më; e kërkova, por nuk e gjeta më.
37 U ită-te bine la cel fără prihană, şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.
Ki kujdes për njeriun e ndershëm dhe këqyr njeriun e drejtë, sepse e ardhmja e këtij njeriu do të jetë paqja.
38 D ar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.
Por shkelësit do të shkatërrohen të gjithë; në fund të pabesët do të dërrmohen.
39 S căparea celor neprihăniţi vine dela Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.
Por shpëtimi i të drejtëve vjen nga Zoti; ai është kështjella e tyre në kohën e fatkeqësisë.
40 D omnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în El.
Dhe Zoti i ndihmon dhe i çliron; i çliron nga të pabesët dhe i shpëton, sepse kanë gjetur strehë tek ai.