1 P ildele lui Solomon. Un fiu înţelept este bucuria tatălui, dar un fiu nebun este mîhnirea mamei sale.
Fjalët e urta të Salomonit. Një fëmijë e urtë e gëzon të atin, por një fëmijë budalla i shkakton vuajtje nënes së vet.
2 C omorile cîştigate pe nedrept nu folosesc, dar neprihănirea izbăveşte dela moarte.
Thesaret e padrejtësisë nuk japin dobi, por drejtësia të çliron nga vdekja.
3 D omnul nu lasă pe cel neprihănit să sufere de foame, dar îndepărtează pofta celor răi.
Zoti nuk do të lejojë që i drejti të vuajë nga uria, por hedh poshtë dëshirën e të pabesëve.
4 C ine lucrează cu o mînă leneşă sărăceşte, dar mîna celor harnici îmbogăţeşte.
Kush punon me dorë përtace varfërohet, por dora e njerëzve të zellshëm të bën të pasurohesh.
5 C ine strînge vara, este un om chibzuit, cine doarme în timpul seceratului este un om care face ruşine.
Ai që mbledh gjatë verës është një bir i matur, por ai që fle në kohën e korrjeve është një bir që të mbulon me turp.
6 P e capul celui neprihănit sînt binecuvîntări, dar gura celor răi ascunde sîlnicie.
Ka bekime mbi kokën e të drejtit, por dhuna e mbulon gojën e të pabesëve.
7 P omenirea celui neprihănit este binecuvîntată, dar numele celor răi putrezeşte. -
Kujtimi i të drejtit është në bekim, por emri i të pabesit do të kalbet.
8 C ine are o inimă înţeleaptă primeşte învăţăturile, dar cine are o gură nesocotită se prăpădeşte singur. -
Zemërurti i pranon urdhërimet, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
9 C ine umblă fără prihană, umblă fără teamă, dar cine apucă pe căi strîmbe se dă singur de gol. -
Ai që ecën në ndershmëri ecën i sigurt, por ai që ndjek rrugë dredharake ka për t’u zbuluar.
10 C ine clipeşte din ochi este o pricină de întristare, şi cine are o gură nesocotită se prăpădeşte singur. -
Kush e shkel syrin shkakton vuajtje, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
11 G ura celui neprihănit este un izvor de viaţă, dar gura celor răi ascunde sîlnicie. -
Goja e të drejtit është një burim jete, por dhuna e mbulon gojën e të pabesëve.
12 U ra stîrneşte certuri, dar dragostea acopere toate greşelile. -
Urrejtja shkakton grindje, por dashuria mbulon të gjitha fajet.
13 P e buzele omului priceput se află înţelepciunea, dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte. -
Dituria gjendet mbi buzët e atyre që kanë mendje, por shkopi është për kurrizin e atyre që nuk kanë mend.
14 Î nţelepţii păstrează ştiinţa, dar gura nebunului este o pieire apropiată. -
Të urtët grumbullojnë njohuri, por goja e budallait është një shkatërrim i shpejtë.
15 A verea este o cetate întărită pentru cel bogat; dar prăpădirea celor nenorociţi, este sărăcia lor. -
Begatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre.
16 C el neprihănit îşi întrebuinţează cîştigul pentru viaţă, iar cel rău îşi întrebuinţează venitul pentru păcat. -
Puna e të drejtit i shërben jetës, fitimi i të pabesit mëkatit.
17 C ine îşi aduce aminte de certare apucă pe calea vieţii; dar cel ce uită mustrarea apucă pe căi greşite. -
Kush ruan mësimet është në rrugën e jetës; por kush nuk pranon kritikën humb.
18 C ine ascunde ura, are buze mincinoase, şi cine răspîndeşte bîrfelile este un nebun. -
Kush e maskon urrejtjen ka buzë gënjeshtare dhe ai që përhap shpifje është budalla.
19 C ine vorbeşte mult nu se poate să nu păcătuiască, dar cel ce-şi ţine buzele, este un om chibzuit. -
Në fjalët e shumta faji nuk mungon, por ai që i frenon buzët e tij është i urtë.
20 L imba celui neprihănit este argint ales; inima celor răi este puţin lucru. -
Gjuha e të drejtit është argjend i zgjedhur, por zemra e të pabesëve vlen pak.
21 B uzele celui neprihănit înviorează pe mulţi oameni, dar nebunii mor fiindcă n'au judecată. -
Buzët e të drejtit ushqejnë mjaft njerëz, por budallenjtë vdesin sepse nuk kanë mend.
22 B inecuvîntarea Domnului îmbogăţeşte, şi El nu lasă să fie urmată de niciun necaz. -
Bekimi i Zotit pasuron dhe ai nuk shton asnjë vuajtje.
23 P entru cel nebun este o plăcere să facă răul, dar pentru cel înţelept este o plăcere să lucreze cu pricepere. -
Kryerja e një kobi për budallanë është si një zbavitje; kështu është dituria për njeriun që ka mend.
24 C elui rău de ce se teme aceea i se întîmplă, dar celor neprihăniţi li se împlineşte dorinţa. -
Të pabesit i ndodh ajo nga e cila trembet, por njerëzve të drejtë u jepet ajo që dëshirojnë.
25 C um trece vîrtejul, aşa piere cel rău; dar cel neprihănit are temelii vecinice. -
Kur kalon furtuna, i pabesi nuk është më, por i drejti ka një themel të përjetshëm.
26 C um este oţetul pentru dinţi şi fumul pentru ochi, aşa este leneşul pentru cel ce -l trimete. -
Ashtu si uthulla për dhëmbët dhe tymi për sytë, kështu është dembeli për ata që e dërgojnë.
27 F rica de Domnul lungeşte zilele, dar anii celui rău sînt scurtaţi. -
Frika e Zotit i zgjat ditët, por vitet e të pabesit do të shkurtohen.
28 A şteptarea celor neprihăniţi nu va fi decît bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri. -
Shpresa e të drejtëve është gëzimi, por pritja e të pabesëve do të zhduket.
29 C alea Domnului este un zid de apărare pentru cel nevinovat, dar este o topenie pentru cei ce fac răul. -
Rruga e Zotit është një kala për njeriun e ndershëm, por është shkatërrim për ata që kryejnë padrejtësi.
30 C el neprihănit nu se va clătina niciodată, dar cei răi nu vor locui în ţară. -
I drejti nuk do të lëvizet kurrë, por të pabesët nuk do të banojnë në tokë.
31 G ura celui neprihănit scoate înţelepciune, dar limba stricată va fi nimicită. -
Goja e të drejtit prodhon dituri, por gjuha e çoroditur do të pritet.
32 B uzele celui neprihănit ştiu să vorbească lucruri plăcute, dar gura celor răi spune răutăţi.
Buzët e të drejtit njohin atë që është e pranueshme; por goja e të pabesëve njeh vetëm gjëra të çoroditura.