1 D a wir nun die Mauer gebaut hatten, hängte ich die Türen ein und wurden bestellt die Torhüter, Sänger und Leviten.
Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
2 U nd ich gebot meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Burgvogt zu Jerusalem (denn er war ein treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen andern),
komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
3 u nd sprach zu Ihnen: Man soll die Tore Jerusalem nicht auftun, bis daß die Sonne heiß wird; und wenn man noch auf der Hut steht, soll man die Türen zuschlagen und verriegeln. Und es wurden Hüter bestellt aus den Bürgern Jerusalems, ein jeglicher auf seine Hut seinem Hause gegenüber.
Dhe u thashë atyre: "Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre".
4 D ie Stadt aber war weit von Raum und groß, aber wenig Volk darin, und die Häuser wurden nicht gebaut.
Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
5 U nd mein Gott gab mir ins Herz, daß ich versammelte die Ratsherren und die Obersten und das Volk, sie zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsregister derer, die vorhin heraufgekommen waren, und fand darin geschrieben:
Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga mërgimi herën e parë dhe në të gjeta të shkruar:
6 D ies sind die Kinder der Landschaft, die heraufgekommen sind aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte weggeführt, und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
7 u nd sind gekommen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahamani, Mardochai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volk Israel:
Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
8 d er Kinder Pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig;
bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
9 d er Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
10 d er Kinder Arah sechshundert und zweiundfünfzig;
Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
11 d er Kinder Pahath-Moab von den Kindern Jesua und Joab zweitausend achthundert und achtzehn;
Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
12 d er Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
13 d er Kinder Satthu achthundert und fünfundvierzig;
Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
14 d er Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
15 d er Kinder Binnui sechshundert und achtundvierzig;
Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
16 d er Kinder Bebai sechshundert und achtundzwanzig;
Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
17 d er Kinder Asgad zweitausend dreihundert und zweiundzwanzig;
Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
18 d er Kinder Adonikam sechshundert und siebenundsechzig;
Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
19 d er Kinder Bigevai zweitausend und siebenundsechzig;
Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
20 d er Kinder Adin sechshundert und fünfundfünzig;
Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
21 d er Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
22 d er Kinder Hasum dreihundert und achtundzwanzig;
Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
23 d er Kinder Bezai dreihundert und vierundzwanzig;
Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
24 d er Kinder Hariph hundert und zwölf;
Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
25 d er Kinder von Gibeon fünfundneunzig;
Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
26 d er Männer von Bethlehem und Netopha hundert und achtundachtzig;
Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
27 d er Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
28 d er Männer von Beth-Asmaveth zweiundvierzig;
Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
29 d er Männer von Kirjath-Jearim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
30 d er Männer von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
31 d er Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
32 d er Männer von Beth-El und Ai hundert und dreiundzwanzig;
Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
33 d er Männer vom andern Nebo zweiundfünfzig;
Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
34 d er Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
35 d er Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
36 d er Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
37 d er Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und einundzwanzig;
Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
38 d er Kinder von Seena dreitausend und neunhundert und dreißig;
Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
39 D ie Priester: der Kinder Jedaja, vom Hause Jesua, neunhundert und dreiundsiebzig;
Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
40 d er Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
41 d er Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
42 d er Kinder Harim tausend und siebzehn;
Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
43 D ie Leviten: der Kinder Jesua von Kadmiel, von den Kindern Hodavja, vierundsiebzig;
Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
44 D ie Sänger: der Kinder Asaph hundert und achtundvierzig;
Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
45 D ie Torhüter waren: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita, die Kinder Sobai, allesamt hundert und achtunddreißig;
Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
46 D ie Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
47 d ie Kinder Keros, die Kinder Sia, die Kinder Padon,
bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
48 d ie Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Salmai,
bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
49 d ie Kinder Hanan, die Kinder Giddel, die Kinder Gahar,
bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
50 d ie Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda,
bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
51 d ie Kinder Gassam, die Kinder Usa, die Kinder Paseah,
bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
52 d ie Kinder Besai, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
53 d ie Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
54 d ie Kinder Bazlith, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
55 d ie Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
56 d ie Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
57 D ie Kinder der Knechte Salomos waren: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Perida,
Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
58 d ie Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
59 d ie Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Amon.
bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
60 A ller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren dreihundert und zweiundneunzig;
Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
61 U nd diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
62 d ie Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundvierzig;
bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
63 U nd von den Priestern waren die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward nach ihrem Namen genannt.
Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
64 D iese suchten ihr Geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
65 U nd der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hocheiligen, bis daß ein Priester aufkäme mit dem Licht und Recht.
qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
66 D er ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig,
E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
67 a usgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert und fünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
68 U nd sie hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
69 v ierhundert und fünfunddreißig Kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
70 U nd etliche Obersten der Vaterhäuser gaben zum Werk. Der Landpfleger gab zum Schatz tausend Goldgulden, fünfzig Becken, fünfhundert und dreißig Priesterröcke.
Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
71 U nd etliche Obersten der Vaterhäuser gaben zum Schatz fürs Werk zwanzigtausend Goldgulden, zweitausend und zweihundert Pfund Silber.
Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
72 U nd das andere Volk gab zwanzigtausend Goldgulden und zweitausend Pfund Silber und siebenundsechzig Priesterröcke.
Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
73 U nd die Priester und die Leviten, die Torhüter, die Sänger und die vom Volk und die Tempelknechte und ganz Israel setzten sich in ihre Städte.
Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.