1 D urch weise Weiber wird das Haus erbaut; eine Närrin aber zerbricht's mit ihrem Tun.
Gruaja e urtë ndërton shtëpinë e saj, por budallaqja e shkatërron me duart e veta.
2 W er den HERRN fürchtet, der wandelt auf rechter Bahn; wer ihn aber verachtet, der geht auf Abwegen.
Kush ecën në drejtësinë e tij ka frikë nga Zoti, por ai që çoroditet në rrugët e tij e përçmon atë.
3 N arren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.
Në gojën e budallait gjejmë farën e kryelartësisë, por të urtët e ruajnë gojën e tyre.
4 W o nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommen.
Aty ku nuk ka qe grazhdi është bosh, por bollëku i korrjes qëndron në forcën e kaut.
5 E in treuer Zeuge lügt nicht; aber ein Falscher Zeuge redet frech Lügen.
Dëshmitari i ndershëm nuk gënjen, por dëshmitari i rremë thotë gënjeshtra.
6 D er Spötter sucht Weisheit, und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht.
Tallësi kërkon diturinë dhe nuk e gjen, por dija është një gjë e lehtë për atë që ka mend.
7 G ehe von dem Narren; denn du lernst nichts von ihm.
Largohu nga njeriu budalla sepse nuk do të gjesh dituri mbi buzët e tij.
8 D as ist des Klugen Weisheit, daß er auf seinen Weg merkt; aber der Narren Torheit ist eitel Trug.
Dituria e njeriut të matur qëndron në të dalluarit e rrugës së tij, por marrëzia e budallenjve është mashtrim.
9 D ie Narren treiben das Gespött mit der Sünde; aber die Frommen haben Lust an den Frommen.
Budallenjtë qeshin me mëkatin, por midis njerëzve të drejtë është falja.
10 D as Herz kennt sein eigen Leid, und in seine Freude kann sich kein Fremder mengen.
Zemra njeh trishtimin e vet, por një i huaj nuk mund të marrë pjesë në gëzimin e saj.
11 D as Haus der Gottlosen wird vertilgt; aber die Hütte der Frommen wird grünen.
Shtëpia e të pabesëve do të shkatërrohet, por çadra e njerëzve të drejtë do të lulëzojë.
12 E s gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode.
Éshtë një rrugë që njeriut i duket e drejtë, por në fund ajo të nxjerr në rrugët e vdekjes.
13 A uch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.
Edhe kur qesh, zemra mund të jetë e pikëlluar, dhe vetë gëzimi mund të përfundojë në vuajtje.
14 E inem losen Menschen wird's gehen wie er handelt; aber ein Frommer wird über ihn sein.
Zemërpërdali do të ngopet me rrugët e tij, dhe njeriu i mirë do të ngopet me frytet e tij.
15 E in Unverständiger glaubt alles; aber ein Kluger merkt auf seinen Gang.
Budallai i beson çdo fjale, por njeriu i matur tregon kujdes të veçantë për hapat e tij.
16 E in Weiser fürchtet sich und meidet das Arge; ein Narr aber fährt trotzig hindurch.
Njeriu i urtë i trëmbet së keqes dhe largohet prej saj, por budallai zemërohet dhe është fodull.
17 E in Ungeduldiger handelt töricht; aber ein Bedächtiger haßt es.
Ai që zemërohet me lehtësi kryen marrëzi dhe njeriu që ka qëllime të këqija është i urryer.
18 D ie Unverständigen erben Narrheit; aber es ist der Klugen Krone, vorsichtig handeln.
Teveqelit e trashëgojnë budallallëkun, por njerëzit e matur kurorëzohen me dije.
19 D ie Bösen müssen sich bücken vor dem Guten und die Gottlosen in den Toren des Gerechten.
Njerëzit e këqij do të përkulen përpara njerëzve të mirë dhe të pabesët në portat e të drejtëve.
20 E inen Armen hassen auch seine Nächsten; aber die Reichen haben viele Freunde.
Të varfërin e urren vetë miku i tij, por i pasuri ka shumë miklues.
21 D er Sünder verachtet seinen Nächsten; aber wohl dem, der sich der Elenden erbarmt!
Kush përçmon të afërmin e vet, mëkaton, por ai që ka mëshirë për të varfërit është i lumtur.
22 D ie mit bösen Ränken umgehen, werden fehlgehen; die aber Gutes denken, denen wird Treue und Güte widerfahren.
A nuk devijojnë, vallë nga rruga e drejtë ata që kurdisin të keqen? Por ata që mendojnë të mirën kanë për të gjetur mirësi dhe të vërtetën.
23 W o man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.
Në çdo mundim ka një fitim, por fjalët e kota çojnë vetëm në varfëri.
24 D en Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
Kurora e njerëzve të urtë është pasuria e tyre, por marrëzia e budallenjve është marrëzi.
25 E in treuer Zeuge errettet das Leben; aber ein falscher Zeuge betrügt.
Një dëshmitar që thotë të vërtetën shpëton jetën e njerëzve, por një dëshmitar i rremë thotë gënjeshtra.
26 W er den HERRN fürchtet, der hat eine sichere Festung, und seine Kinder werden auch beschirmt.
Në frikën e Zotit gjendet një siguri e madhe, dhe bijtë e tij do të kenë një vend strehimi.
27 D ie Furcht des HERRN ist eine Quelle des Lebens, daß man meide die Stricke des Todes.
Frika e Zotit është një burim jete, që i shmang leqet e vdekjes.
28 W o ein König viel Volks hat, das ist seine Herrlichkeit; wo aber wenig Volks ist, das macht einen Herrn blöde.
Lavdia e mbretit qëndron në turmën e popullit, por shkatërrimi i princit qëndron në mungesën e njerëzve.
29 W er geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.
Kush është i ngadalshëm në zemërim është shumë i matur, por ai që rrëmbehet me lehtësi vë në dukje marrëzinë e tij.
30 E in gütiges Herz ist des Leibes Leben; aber Neid ist Eiter in den Gebeinen.
Një zemër e shëndoshë është jetë për trupin, por lakmia është krimbi brejtës i kockave.
31 W er dem Geringen Gewalt tut, der lästert desselben Schöpfer; aber wer sich des Armen erbarmt, der ehrt Gott.
Kush shtyp të varfërin fyen rëndë atë që e ka bërë, por ai që ka mëshirë për nevojtarin e nderon atë.
32 D er Gottlose besteht nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tod getrost.
I pabesi përmbyset nga vetë ligësia e tij, por i drejti ka shpresë në vetë vdekjen e tij.
33 I m Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren.
Dituria prehet në zemrën e atij që ka mend, por ajo që është në zemrën e budallenjve merret vesh.
34 G erechtigkeit erhöhet ein Volk; aber die Sünde ist der Leute Verderben.
Drejtësia e larton një komb, por mëkati është turpi i popujve.
35 E in kluger Knecht gefällt dem König wohl; aber einem schändlichen Knecht ist er feind.
Dashamirësia e mbretit është për shërbëtorin që vepron me urtësi, por zemërimi i tij është kundër atij që sillet me paturpësi.