1 D anket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2 E s sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
3 E s sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
4 E s sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
5 I n der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
6 D er HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
7 D er HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
8 E s ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
9 E s ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
10 A lle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
11 S ie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
12 S ie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
13 M an stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
14 D er HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
15 M an singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: "Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
16 d ie Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!"
E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
17 I ch werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
18 D er HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
19 T ut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
20 D as ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
21 I ch danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
22 D er Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
23 D as ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
24 D ies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
25 O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
26 G elobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
27 d er HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
28 D u bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
29 D anket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.
Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.