Salmos 118 ~ Psalmet 118

picture

1 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

2 D iga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.

Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

3 D iga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

4 D igan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.

Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

5 D esde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.

Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.

6 E l SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.

Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?

7 E l SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.

8 M ejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.

Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.

9 M ejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.

Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.

10 T odas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.

11 M e cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

12 M e cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

13 M e empujaste con violencia para que cayera; pero el SEÑOR me ayudó.

Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.

14 M i fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.

Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.

15 V oz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.

Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.

16 L a diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.

E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.

17 N o moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.

Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.

18 M e castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.

Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.

19 Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.

Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.

20 E sta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.

Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

21 T e alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.

Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.

22 L a piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.

Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.

23 D e parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.

Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.

24 E ste es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.

Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.

25 O h SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.

O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.

26 B endito el que viene en el Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.

I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.

27 D ios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.

Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.

28 M i Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.

Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.

29 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.