1 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
¶ O give thanks unto the LORD; for he is good because his mercy endures for ever.
2 D iga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Let Israel now say that his mercy endures for ever.
3 D iga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.
4 D igan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
Let those that fear the LORD say now, that his mercy is eternal.
5 D esde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
From a tight place I called upon JAH; and JAH answered me and set me in a wide place.
6 E l SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
The LORD is for me; I will not fear what man can do unto me.
7 E l SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
The LORD takes my part with those that help me; therefore I shall see my desire upon those that hate me.
8 M ejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
It is better to wait upon the LORD than to wait upon man.
9 M ejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 T odas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
All the nations compassed me about; but in the name of the LORD I will cut them off.
11 M e cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
They compassed me about; yea, they laid hold of me; but in the name of the LORD I will cut them off.
12 M e cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
They compassed me about like bees; they were quenched as the fire of thorns; for in the name of the LORD I will cut them off.
13 M e empujaste con violencia para que cayera; pero el SEÑOR me ayudó.
Thou hast thrust at me with violence that I might fall, but the LORD helped me.
14 M i fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
JAH is my strength and song and is become my saving health.
15 V oz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
The voice of singing and saving health is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD does valiantly.
16 L a diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly.
17 N o moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
I shall not die, but live and declare the works of JAH.
18 M e castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
JAH has chastened me sore, but he has not given me over unto death.
19 ¶ Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
¶ Open unto me the gates of righteousness; I will go in through them; I will praise JAH.
20 E sta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
This gate is of the LORD; the righteous shall enter in.
21 T e alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
I will praise thee; for thou hast heard me and art become my saving health.
22 L a piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
The stone which the builders rejected is become the head of the corner.
23 D e parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
This is the LORD’s doing; it is marvellous in our eyes.
24 E ste es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 O h SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
Save now, I beseech thee, O LORD; O LORD, I beseech thee, cause us now to prosper.
26 B endito el que viene en el Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
Blessed be he that comes in the name of the LORD; from the house of the LORD we bless you.
27 D ios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
God is the LORD, who has shined on us; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 M i Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
Thou art my God, and I will praise thee; thou art my God, I will exalt thee.
29 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the LORD; for he is good, for his mercy endures for ever.