Proverbios 12 ~ Proverbs 12

picture

1 El que ama el castigo ama la sabiduría; mas el que aborrece la reprensión, es carnal.

¶ Whosoever loves chastening loves knowledge, but he that hates reproof is carnal.

2 El bueno alcanzará favor del SEÑOR; mas él condenará al hombre de malos pensamientos.

¶ The good man shall attain the favour of the LORD, but the man of wicked thoughts he will condemn.

3 El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será movida.

¶ Man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.

4 La mujer virtuosa es corona de su marido; mas la mala, como carcoma en sus huesos.

¶ The virtuous woman is a crown to her husband, but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.

5 Los pensamientos de los justos son rectitud; mas las astucias de los impíos, engaño.

¶ The thoughts of the righteous are upright, but the astuteness of the wicked is deceit.

6 Las palabras de los impíos son para asechar la sangre; mas la boca de los rectos los librará.

¶ The words of the wicked are to lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.

7 Dios trastornará a los impíos, y no serán más; pero la casa de los justos permanecerá.

¶ God shall overthrow the wicked, and they shall not be any longer, but the house of the righteous shall remain.

8 Según su sabiduría es alabado el hombre; mas el perverso de corazón será menospreciado.

¶ A man shall be commended according to his wisdom, but he that is of a perverse heart shall be despised.

9 Mejor es el que se menosprecie y se hace siervo, que el que se precia, y carece de pan.

¶ He that despises himself and becomes a slave is better than he that honours himself and lacks bread.

10 El justo tiene misericordia aun de su bestia; mas la piedad de los impíos es crueldad.

¶ The righteous is merciful even unto his beast, but the piety of the wicked is cruel.

11 El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.

¶ He that tills his land shall be satisfied with bread, but he that follows vain persons is void of understanding.

12 Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará fruto.

¶ The wicked desires the net of evil men, but the root of the righteous shall yield fruit.

13 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; mas el justo saldrá de la tribulación.

¶ The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just shall come out of the tribulation.

14 El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; y la paga de las manos del hombre le será dada.

¶ Man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the recompense of a man’s hands shall be rendered unto him.

15 El camino del loco es derecho en su opinión; mas el que escucha el consejo es sabio.

¶ The way of the fool is right in his own eyes, but he that hears counsel is wise.

16 El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo.

¶ A fool’s wrath is presently known, but he who covers the injury is sane.

17 El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.

¶ He that speaks truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.

18 Hay quienes hablan como dando estocadas de espada; mas la lengua de los sabios es medicina.

¶ There are those that speak like the piercings of a sword, but the tongue of the wise is medicine.

19 El labio de la verdad permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira por un momento.

¶ The lip of truth shall be established for ever, but a lying tongue is but for a moment.

20 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal; mas alegría en el de los que piensan bien.

¶ Deceit is in the heart of those whose thoughts are evil, but joy in that of those whose thoughts are good.

21 Ninguna iniquidad alcanzará al justo; mas los impíos serán llenos de mal.

¶ No iniquity shall overtake the righteous: but the wicked shall be filled with evil.

22 Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR; mas los obradores de la verdad su contentamiento.

¶ Lying lips are abomination to the LORD: but the workers of the truth are his delight.

23 El hombre cuerdo encubre su sabiduría; mas el corazón de los locos publica la locura.

¶ The sane man conceals his wisdom: but the heart of fools proclaims foolishness.

24 La mano de los diligentes se enseñoreará; mas la negligencia será tributaria.

¶ The hand of the diligent shall bear rule: but the negligent shall be under tribute.

25 El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.

¶ Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.

26 El justo hace reflexionar a su prójimo; mas el camino de los impíos les hace errar.

¶ The righteous causes his neighbour to consider: but the way of the wicked causes them to err.

27 El engañoso ni aun asará su caza; mas el haber del hombre diligente es precioso.

¶ The deceitful man does not even roast that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

28 En la vereda de la justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.

¶ In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.