1 C antad al SEÑOR canción nueva, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y el brazo de su santidad.
¶ O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things; his right hand has gotten him the victory, even the arm of his holiness.
2 E l SEÑOR ha hecho notoria su salud; en ojos de los gentiles ha descubierto su justicia.
The LORD has made known his saving health; he has openly showed his righteousness in the sight of the Gentiles.
3 S e ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la Casa de Israel; todos los fines de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the saving health of our God.
4 ¶ Cantad con júbilo al SEÑOR, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y cantad alabanzas.
¶ Sing with joy unto the LORD, all the earth; lift up thy voice and rejoice and sing praises.
5 C antad alabanzas al SEÑOR con arpa; con arpa y voz de cántico.
Sing praises unto the LORD with the harp, with the harp and the voice of a song.
6 C on trompetas y sonido de shofar, jubilad delante del SEÑOR el rey.
With trumpets and the sound of the shofar make a joyful noise before the LORD, the King.
7 B rame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
Let the sea roar and the fullness thereof, the world and those that dwell therein.
8 l os ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together
9 d elante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.
before the LORD; for he has come to judge the earth; with righteousness he shall judge the world and the peoples with equity.