Psalmi 98 ~ Psalm 98

picture

1 ( Un psalm.) Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, căci El a făcut minuni. Dreapta şi braţul Lui cel sfînt I-au venit în ajutor.

¶ O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things; his right hand has gotten him the victory, even the arm of his holiness.

2 D omnul Şi -a arătat mîntuirea, Şi -a descoperit dreptatea înaintea neamurilor.

The LORD has made known his saving health; he has openly showed his righteousness in the sight of the Gentiles.

3 Ş i -a adus aminte de bunătatea şi credincioşia Lui faţă de casa lui Israel: toate marginile pămîntului au văzut mîntuirea Dumnezeului nostru.

He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the saving health of our God.

4 S trigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului! Chiuiţi, strigaţi, şi cîntaţi laude!

¶ Sing with joy unto the LORD, all the earth; lift up thy voice and rejoice and sing praises.

5 C întaţi Domnului cu arfa, cu arfa şi cu cîntece din gură!

Sing praises unto the LORD with the harp, with the harp and the voice of a song.

6 C u trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!

With trumpets and the sound of the shofar make a joyful noise before the LORD, the King.

7 S ă urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea şi cei ce locuiesc pe ea,

Let the sea roar and the fullness thereof, the world and those that dwell therein.

8 s ă bată din palme rîurile, să strige de bucurie toţi munţii

Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together

9 î naintea Domnului! Căci El vine să judece pămîntul! El va judeca lumea cu dreptate, şi popoarele cu nepărtinire.

before the LORD; for he has come to judge the earth; with righteousness he shall judge the world and the peoples with equity.