1 Cronici 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 B eniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,

¶ Now Benjamin begat Bela, his firstborn, Ashbel, the second, and Aharah, the third,

2 N oha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.

Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.

3 F iii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,

And the sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,

4 A bişua, Naaman, Ahoah,

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 G hera. Şefufan şi Huram.

Gera, Shephuphan, and Hiram.

6 I ată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:

And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers who inhabited Geba, and they were removed to Manahath,

7 N aaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.

That is, Naaman, Ahiah, and Gera; he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

8 Ş aharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.

And Shaharaim begat sons in the fields of Moab after he had sent away Hushim and Baara, his wives.

9 C u nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,

And he begat of Hodesh, his wife, Jobab, Zibia, Mesha, Malcham,

10 I euţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.

Jeuz, Shachia, and Mirma. These are his sons, heads of the fathers.

11 C u Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.

And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.

12 F iii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.

The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof.

13 B eria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.

Beriah also and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath,

14 A hio, Şaşac, Ieremot,

and Ahio, Shashak, Jeremoth,

15 Z ebadia, Arad, Eder,

Zebadiah, Arad, Ader,

16 M icael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -

Michael, Ispah, and Joha, sons of Beriah,

17 Z ebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,

and Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber;

18 I şmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -

Ishmerai, Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal.

19 I achim, Zicri, Zabdi,

And Jakim, Zichri, Zabdi,

20 E lienai, Ţiltai, Eliel,

Elienai, Zilthai, Eliel,

21 A daia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.

Adaiah, Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi,

22 I şpan, Eber, Eliel,

and Ishpan, Heber, Eliel,

23 A bdon, Zicri, Hanan,

Abdon, Zichri, Hanan,

24 H anania, Elam, Antotia,

Hananiah, Elam, Antothijah;

25 I fdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -

Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak,

26 Ş amşerai, Şeharia, Atalia,

and Shamsherai, Shehariah, Athaliah;

27 I aareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -

and Jaresiah, Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

28 A ceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.

These were heads of the fathers, by their generations, chief men who dwelt in Jerusalem.

29 T atăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.

And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah,

30 A bdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,

and his firstborn son, Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

31 G hedor, Ahio, şi Zecher.

Gedor, Ahio, and Zacher.

32 M iclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -

And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, next to them.

33 N er a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.

¶ And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

34 F iul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.

And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.

35 F iii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.

The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

36 A haz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;

And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri begat Moza,

37 M oţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;

and Moza begat Binea; Rapha was his son, Eleasah, his son, Azel, his son.

38 A ţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -

And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 F iii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.

And the sons of Eshek, his brother: Ulam, his firstborn, Jehush, the second, and Eliphelet, the third.

40 F iii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.

And the sons of Ulam were mighty men of valour, expert archers who had many sons, and sons’ sons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.