Psalmi 115 ~ Psalm 115

picture

1 N u nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău dă slavă pentru bunătatea Ta, pentru credincioşia Ta!

¶ Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy and for thy truth.

2 P entruce că zică neamurile:,, Unde este Dumnezeul lor?``

Why should the Gentiles say, Where is now their God?

3 D umnezeul nostru este în cer, El face tot ce vrea.

But our God is in the heavens; he has made whatever he has desired.

4 I dolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti.

Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.

5 A u gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,

They have mouths, but they shall never speak; they have eyes, but they shall never see:

6 a u urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,

They have ears, but they shall never hear; they have noses, but they shall never smell;

7 a u mîni, dar nu pipăie, picioare, dar nu merg; nu scot niciun sunet din gîtlejul lor.

they have hands, but they shall never touch; they have feet, but they shall never walk; they shall never speak through their throat.

8 C a ei sînt cei ce -i fac; toţi cei ce se încred în ei.

Let those that make them become like unto them, and every one that trusts in them.

9 I sraele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

¶ O Israel, trust thou in the LORD; he is your help and your shield.

10 C asa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

O house of Aaron, trust in the LORD; he is your help and your shield.

11 C ei ce vă temeţi de Domnul, încredeţi-vă în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

Ye that fear the LORD, trust in the LORD; he is your help and your shield.

12 D omnul Şi-aduce aminte de noi: El va binecuvînta, va binecuvînta casa lui Israel, va binecuvînta casa lui Aaron,

The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will greatly bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

13 v a binecuvînta pe cei ce se tem de Domnul, pe cei mici şi pe cei mari.

He will bless those that fear the LORD, both small and great.

14 D omnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!

The LORD shall increase his blessing upon you more and more, upon you and your sons.

15 F iţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!

Ye are blessed of the LORD who made the heavens and earth.

16 C erurile sînt ale Domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.

The heavens are the heavens of the LORD, but the earth he has given to the sons of Adam.

17 N u morţii laudă pe Domnul, şi nici vreunul din cei ce se pogoară în locul tăcerii,

The dead shall not praise JAH, neither any that go down into silence.

18 c i noi, noi vom binecuvînta pe Domnul, deacum şi pînă în veac. Lăudaţi pe Domnul!

But we will bless JAH from this time forth and for evermore. Halelu-JAH.