1 N u nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău dă slavă pentru bunătatea Ta, pentru credincioşia Ta!
¶ Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy and for thy truth.
2 P entruce că zică neamurile:,, Unde este Dumnezeul lor?``
Why should the Gentiles say, Where is now their God?
3 D umnezeul nostru este în cer, El face tot ce vrea.
But our God is in the heavens; he has made whatever he has desired.
4 I dolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 A u gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,
They have mouths, but they shall never speak; they have eyes, but they shall never see:
6 a u urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,
They have ears, but they shall never hear; they have noses, but they shall never smell;
7 a u mîni, dar nu pipăie, picioare, dar nu merg; nu scot niciun sunet din gîtlejul lor.
they have hands, but they shall never touch; they have feet, but they shall never walk; they shall never speak through their throat.
8 C a ei sînt cei ce -i fac; toţi cei ce se încred în ei.
Let those that make them become like unto them, and every one that trusts in them.
9 I sraele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
¶ O Israel, trust thou in the LORD; he is your help and your shield.
10 C asa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
O house of Aaron, trust in the LORD; he is your help and your shield.
11 C ei ce vă temeţi de Domnul, încredeţi-vă în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD; he is your help and your shield.
12 D omnul Şi-aduce aminte de noi: El va binecuvînta, va binecuvînta casa lui Israel, va binecuvînta casa lui Aaron,
The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will greatly bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 v a binecuvînta pe cei ce se tem de Domnul, pe cei mici şi pe cei mari.
He will bless those that fear the LORD, both small and great.
14 D omnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!
The LORD shall increase his blessing upon you more and more, upon you and your sons.
15 F iţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!
Ye are blessed of the LORD who made the heavens and earth.
16 C erurile sînt ale Domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.
The heavens are the heavens of the LORD, but the earth he has given to the sons of Adam.
17 N u morţii laudă pe Domnul, şi nici vreunul din cei ce se pogoară în locul tăcerii,
The dead shall not praise JAH, neither any that go down into silence.
18 c i noi, noi vom binecuvînta pe Domnul, deacum şi pînă în veac. Lăudaţi pe Domnul!
But we will bless JAH from this time forth and for evermore. Halelu-JAH.