1 V eniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.
¶ O come, let us bring joy unto the LORD; let us sing with joy unto the rock of our saving health.
2 S ă mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!
Let us come before his presence with thanksgiving and sing unto him with joy.
3 C ăci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.
For the LORD is a great God and a great King above all gods.
4 E l ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.
In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.
5 A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:
The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.
6 v eniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our maker.
7 C ăci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
¶ For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today if ye will hear his voice,
8 N u vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,
harden not your heart, as in the provocation and as in the day of trials in the wilderness
9 u nde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 P atruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis:,, Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
Forty years long I was grieved with this generation and said, It is a people that err from the heart, who have not known my ways;
11 D e aceea am jurat în mînia Mea:,, Nu vom intra în odihna Mea!``
unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.