1 П ридите, воспоем Господу, вознесем хвалу скале нашего спасения.
¶ O come, let us bring joy unto the LORD; let us sing with joy unto the rock of our saving health.
2 П ридем пред лицо Его с благодарением, с песнями будем Ему восклицать,
Let us come before his presence with thanksgiving and sing unto him with joy.
3 п отому что Господь – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
For the LORD is a great God and a great King above all gods.
4 В Его руке глубины земли и вершины гор принадлежат Ему;
In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.
5 м оре – Его, Он сотворил его, Его руки образовали сушу.
The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.
6 П ридите, поклонимся и падем перед Ним, преклоним колена перед Господом, Создателем нашим.
O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our maker.
7 О н – наш Бог, а мы – Его народ, который Он пасет, Его овцы, о которых Он заботится. Сегодня, если услышите Его голос,
¶ For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today if ye will hear his voice,
8 т о не ожесточайте ваших сердец, как в Мериве, как это было в тот день в Массе в пустыне,
harden not your heart, as in the provocation and as in the day of trials in the wilderness
9 г де испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели Мое дело.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 С орок лет Я гневался на это поколение; Я сказал: «Сердца этого народа заблуждаются, и они не знают Моих путей.
Forty years long I was grieved with this generation and said, It is a people that err from the heart, who have not known my ways;
11 П оэтому Я поклялся в гневе Моем: они не войдут в Мой покой!».
unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.