Псалтирь 39 ~ Psalm 39

picture

1 Я сказал: «Я буду следить за своими путями и язык удерживать от греха, буду обуздывать уста, пока нечестивые предо мною».

¶ I said, I will take heed to my ways that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bit while the wicked is against me.

2 Н о когда я был нем и безмолвен, и даже о добром молчал, усилилась моя скорбь

I was dumb with silence; I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

3 и сердце мое загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами:

My heart was hot within me, while I was musing the fire burned; then I spoke with my tongue,

4 « Покажи мне, Господи, кончину мою и число моих дней скажи; дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.

LORD, make me to know my end and the measure of my days, what it is that I may know how long I am to be of this world.

5 Д а, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони; мой век как ничто пред Тобой. Поистине, всякая жизнь – лишь пар. Пауза

Behold, thou hast made my days as a handbreadth, and my age is as nothing before thee; verily every man that lives is altogether vanity. Selah.

6 П оистине, всякий человек подобен тени: напрасно он суетится, копит, не зная, кому все это достанется.

Surely man walks in darkness; surely they are disquieted in vain; they heap up riches not knowing who shall gather them.

7 И теперь, Владыка, чего ожидать мне? Надежда моя в Тебе.

¶ And now, Lord, what shall I wait for? My hope is in thee.

8 И збавь меня от всех моих беззаконий, не предай безумцам на поругание.

Deliver me from all my rebellions; do not make me the reproach of the foolish.

9 Я молчу; я не открываю уст, потому что Ты это сделал.

I was dumb, I opened not my mouth because thou didst it.

10 О тклони от меня удары Свои; гибну я от ударов Твоей руки.

Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.

11 Т ы коришь и наказываешь людей за грех; Ты губишь сокровища их, как губит моль. Поистине, всякий смертный – лишь пар. Пауза

When thou with chastening dost correct man for iniquity, thou makest his greatness to consume away like a moth; surely every man is vanity. Selah.

12 У слышь молитву мою, Господи; внемли моему крику о помощи; не будь безмолвен к моим слезам. Ведь я скиталец у Тебя, чужеземец, как все мои предки.

Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee and a sojourner, as all my fathers were.

13 О твернись от меня, чтобы мне вновь улыбнуться, прежде чем я уйду и меня не станет».

O spare me, that I may recover strength before I go from here and be no more.