1 В Иудее известен Бог; велико Его Имя в Израиле.
¶ In Judah is God known; his name is great in Israel.
2 Ж илище Его – в Салиме, и на Сионе – Его пребывание.
In Salem also is his tabernacle and his dwelling place in Zion.
3 Т ам Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза
There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the war. Selah.
4 Т ы сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы с добычей.
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
5 К репкие сердцем стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.
The stouthearted are spoiled; they have slept their sleep; and nothing was found in the hands of the men of might.
6 Б ог Иакова, от грозного крика Твоего и колесница, и конь упали замертво.
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Л ишь Тебя надо бояться, и кто устоит пред Твоим лицом, когда Ты в гневе?
¶ Thou, even thou, art to be feared, and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Т ы произнес суд с небес; вся земля испугалась и притихла,
From the heavens thou didst cause judgment to be heard; the earth feared and was still,
9 к огда Бог восстал на суд, чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза
when thou didst arise unto judgment, O God, to save all the meek of the earth. Selah.
10 И стинно, Твой гнев на людей принесет Тебе хвалу, и выживших после Твоего гнева Ты смиришь.
Surely the wrath of man shall cause praise to come unto thee; the remainder of wrath shalt thou restrain.
11 Д авайте обеты Господу, вашему Богу, и исполняйте их; все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
Vow and pay unto the LORD your God; let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 О н сокрушает дух вождей; Он страшен для земных царей.
He shall cut off the spirit of princes; he is terrible to the kings of the earth.