1 В Иудее известен Бог; велико Его Имя в Израиле.
Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
2 Ж илище Его – в Салиме, и на Сионе – Его пребывание.
Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion.
3 Т ам Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза
Allí quebró las saetas del arco; el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah.)
4 Т ы сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы с добычей.
Ilustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza.
5 К репкие сердцем стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.
Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6 Б ог Иакова, от грозного крика Твоего и колесница, и конь упали замертво.
Por tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron adormecidos.
7 Л ишь Тебя надо бояться, и кто устоит пред Твоим лицом, когда Ты в гневе?
¶ Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
8 Т ы произнес суд с небес; вся земля испугалась и притихла,
Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó quieta,
9 к огда Бог восстал на суд, чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза
Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah.)
10 И стинно, Твой гнев на людей принесет Тебе хвалу, и выживших после Твоего гнева Ты смиришь.
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza; tú reprimirás el resto de las iras.
11 Д авайте обеты Господу, вашему Богу, и исполняйте их; все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
Prometed, y pagad al SEÑOR vuestro Dios todos los que estáis alrededor de él; traed presentes al que merece temor.
12 О н сокрушает дух вождей; Он страшен для земных царей.
Cortará él el espíritu de los príncipes; terrible es a los reyes de la tierra.