1 В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица! »
En el SEÑOR he confiado. ¿Cómo decís a mi alma: Escapa al monte cual ave?
2 В от, нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Porque he aquí, los malos entesaron el arco, apercibieron sus saetas sobre la cuerda para asaetear en oculto a los rectos de corazón.
3 К огда устои распались, что может сделать праведный?
Porque los fundamentos serán derribados. ¿El justo qué ha hecho?
4 Г осподь в святом храме Своем, Господь на небесном троне Своем. Он всматривается во все, глаза Его испытывают смертных.
¶ El SEÑOR está en el templo de su santidad; la silla del SEÑOR está en el cielo; sus ojos ven, sus párpados prueban a los hijos de los hombres.
5 Г осподь испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
El SEÑOR prueba al justo; pero al malo y al que ama la rapiña, su alma aborrece.
6 О н на нечестивых прольет дождем раскаленные угли с горящей серой; палящий ветер – их участь.
Sobre los malos lloverá lazos; fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
7 Г осподь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
Porque el justo SEÑOR amó la justicia, al recto mirará su rostro.