1 I n the Lord I put my trust; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
En el SEÑOR he confiado. ¿Cómo decís a mi alma: Escapa al monte cual ave?
2 F or look! The wicked bend their bow, They make ready their arrow on the string, That they may shoot secretly at the upright in heart.
Porque he aquí, los malos entesaron el arco, apercibieron sus saetas sobre la cuerda para asaetear en oculto a los rectos de corazón.
3 I f the foundations are destroyed, What can the righteous do?
Porque los fundamentos serán derribados. ¿El justo qué ha hecho?
4 T he Lord is in His holy temple, The Lord ’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
¶ El SEÑOR está en el templo de su santidad; la silla del SEÑOR está en el cielo; sus ojos ven, sus párpados prueban a los hijos de los hombres.
5 T he Lord tests the righteous, But the wicked and the one who loves violence His soul hates.
El SEÑOR prueba al justo; pero al malo y al que ama la rapiña, su alma aborrece.
6 U pon the wicked He will rain coals; Fire and brimstone and a burning wind Shall be the portion of their cup.
Sobre los malos lloverá lazos; fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
7 F or the Lord is righteous, He loves righteousness; His countenance beholds the upright.
Porque el justo SEÑOR amó la justicia, al recto mirará su rostro.