1 P raise the Lord! I will praise the Lord with my whole heart, In the assembly of the upright and in the congregation.
Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.
2 T he works of the Lord are great, Studied by all who have pleasure in them.
Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
3 H is work is honorable and glorious, And His righteousness endures forever.
He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 H e has made His wonderful works to be remembered; The Lord is gracious and full of compassion.
Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.
5 H e has given food to those who fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
Tet Dio mantenimiento a los que le temen; Yod para siempre se acordará de su pacto.
6 H e has declared to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.
¶ Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
7 T he works of His hands are verity and justice; All His precepts are sure.
Mem Las obras de sus manos son verdad y juicio, Nun fieles son todos sus mandamientos;
8 T hey stand fast forever and ever, And are done in truth and uprightness.
Sámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.
9 H e has sent redemption to His people; He has commanded His covenant forever: Holy and awesome is His name.
Pe Redención ha enviado a su pueblo, Tsade encargó para siempre su pacto, Cof santo y reverendo es su Nombre.
10 T he fear of the Lord is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments. His praise endures forever.
Resh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.