1 L ouvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.
Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.
2 G randes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
3 G lória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.
He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 E le fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor.
Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.
5 D á mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.
Tet Dio mantenimiento a los que le temen; Yod para siempre se acordará de su pacto.
6 M ostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
¶ Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
7 A s obras das suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos;
Mem Las obras de sus manos son verdad y juicio, Nun fieles son todos sus mandamientos;
8 f irmados estão para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
Sámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.
9 E nviou ao seu povo a redenção; ordenou para sempre o seu pacto; santo e tremendo é o seu nome.
Pe Redención ha enviado a su pueblo, Tsade encargó para siempre su pacto, Cof santo y reverendo es su Nombre.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.
Resh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.