1 L ivra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 L ivra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
3 P ois eis que armam ciladas ã minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
4 E les correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
Sin iniquidad mía corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 T u, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah.)
6 E les voltam ã tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 E is que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque (pensam eles), quem ouve?
He aquí proferirán con su boca; espadas están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8 M as tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
¶ Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
9 E m ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
El Dios de mi misericordia me encontrará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
11 N ão os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
12 P elo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
13 c onsome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah).
14 E les tornam a vir ã tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 v agueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
16 E u, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.