Salmos 73 ~ Salmos 73

picture

1 V erdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.

Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.

2 Q uanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.

En cuanto a mí, casi se apartaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.

3 P ois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.

Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.

4 P orque eles não sofrem dores; são e robusto é o seu corpo.

Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.

5 N ão se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.

No pasan trabajos como otros seres humanos; ni son azotados con los hombres.

6 P elo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.

Por tanto, la soberbia los corona; se cubren de vestido de violencia.

7 O s olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.

Sus ojos están salidos de gruesos; logran con creces los antojos del corazón.

8 M otejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.

Se soltaron, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería.

9 P õem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.

Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.

10 P elo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.

Por eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas.

11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?

Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo más alto?

12 E is que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.

He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.

13 N a verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,

Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza;

14 p ois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.

y he sido azotado todo el día, y castigado por las mañanas:

15 S e eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.

¶ Si dijera yo, hablaré como ellos; he aquí habría negado la generación de tus hijos:

16 Q uando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,

Pensaré pues para entender esto; es a mis ojos duro trabajo.

17 a té que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.

Hasta que venga al santuario de Dios, entonces entenderé la postrimería de ellos.

18 C ertamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.

Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.

19 C omo caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.

¡Cómo han sido asolados! ¡Cuán en un punto! Se acabaron, fenecieron con turbaciones.

20 C omo faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.

Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.

21 Q uando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,

¶ Se desazonó a la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.

22 e stava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.

Mas yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti.

23 T odavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.

Con todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.

24 T u me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.

Me has guiado según tu consejo, y después me recibirás con gloria.

25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.

¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti ? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.

26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.

Mi carne y mi corazón desfallecen; la fuerza de mi corazón es que mi porción es Dios para siempre.

27 P ois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.

Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; tú cortas a todo aquel que fornica de ti.

28 M as para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Y en cuanto a mí, el acercarme a Dios me es el bien; he puesto en el Señor DIOS mi esperanza, para contar todas tus obras.