Jó 3 ~ Job 3

picture

1 D epois disso abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.

Después de esto abrió Job su boca, y maldijo su día.

2 E Jó falou, dizendo:

Y exclamó Job, y dijo:

3 P ereça o dia em que nasci, e a noite que se disse: Foi concebido um homem!

Perezca el día en que yo fui nacido, y la noche que dijo: Varón es concebido.

4 C onverta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.

Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él.

5 R eclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que escurece o dia.

Que tinieblas y sombra de muerte sea su redentor; reposara sobre él nublado, que lo hiciera horrible como día caluroso.

6 Q uanto

Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses.

7 A h! que estéril seja aquela noite, e nela não entre voz de regozijo.

¡Oh, si fuere aquella noche solitaria, que no viniera en ella canción!

8 A maldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias, que são peritos em suscitar o leviatã.

Maldijéranla los que maldicen al día, los que se aparejan para levantar su llanto.

9 A s estrelas da alva se lhe escureçam; espere ela em vão a luz, e não veja as pálpebras da manhã;

Las estrellas de su alba fueran oscurecidas; esperaran la luz, y no viniera, ni viera los párpados de la mañana;

10 p orquanto não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição.

por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria.

11 P or que não morri ao nascer? por que não expirei ao vir ã luz?

¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fui traspasado saliendo del vientre?

12 P or que me receberam os joelhos? e por que os seios, para que eu mamasse?

¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿Y para qué los senos que mamare?

13 P ois agora eu estaria deitado e quieto; teria dormido e estaria em repouso,

Pues que ahora yaciera yo, y reposara; durmiera, y entonces tuviera reposo,

14 c om os reis e conselheiros da terra, que reedificavam ruínas para si,

con los reyes y con los consejeros de la tierra, que edifican para sí los desiertos;

15 o u com os príncipes que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata;

o con los príncipes que poseen el oro, que llenan sus casas de plata.

16 o u, como aborto oculto, eu não teria existido, como as crianças que nunca viram a luz.

O ¿por qué no fui escondido como abortivo, como los pequeñitos que nunca vieron luz?

17 A li os ímpios cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.

¶ Allí los impíos dejaron de molestar, y allí descansaron los de cansadas fuerzas.

18 A li os presos descansam juntos, e não ouvem a voz do exator.

Allí también reposaron los cautivos; no oyeron la voz del exactor.

19 O pequeno e o grande ali estão e o servo está livre de seu senhor.

Allí está el chico y el grande; allí es el siervo libre de su señor.

20 P or que se concede luz ao aflito, e vida aos amargurados de alma;

¿Por qué dio luz al trabajado, y vida a los amargos de ánimo?

21 q ue anelam pela morte sem que ela venha, e cavam em procura dela mais do que de tesouros escondidos;

Que esperan la muerte, y no la hay; y la buscan más que tesoros.

22 q ue muito se regozijam e exultam, quando acham a sepultura?

Que se alegran sobremanera, y se gozan cuando hallan el sepulcro.

23 S im, por que se concede luz ao homem cujo caminho está escondido, e a quem Deus cercou de todos os lados?

Al hombre que no sabe por donde vaya, y que Dios lo encerró.

24 P ois em lugar de meu pão vem o meu suspiro, e os meus gemidos se derramam como água.

Porque antes que mi pan, viene mi suspiro; y mis bramidos corren como aguas.

25 P orque aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.

Porque el temor que me espantaba me ha venido, y me ha acontecido lo que temía.

26 N ão tenho repouso, nem sossego, nem descanso; mas vem a perturbação.

Nunca tuve prosperidad, nunca me aseguré, ni nunca me reposé; y me vino turbación.