1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
El SEÑOR te oiga en el día de la angustia; te ensalce el nombre del Dios de Jacob.
2 E nvie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
Te envíe ayuda desde el santuario, y desde Sion te sustente.
3 L embre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
Tenga memoria de todos tus presentes, y reduzca a ceniza tu holocausto. (Selah.)
4 C onceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
Te dé conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
5 N ós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
Nosotros nos alegraremos con tu salud, y portaremos la bandera en el nombre de nuestro Dios; cumpla el SEÑOR todas tus peticiones.
6 A gora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
¶ Ahora he conocido que el SEÑOR ha guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.
7 U ns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
Estos confían en carros, y aquéllos en caballos; mas nosotros del nombre del SEÑOR nuestro Dios tendremos memoria.
8 U ns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
Ellos se arrodillaron, y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
9 S alva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.
El SEÑOR salva al Rey; que El nos oiga el día que lo invocáremos.