1 ( 19-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (19-2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
El SEÑOR te oiga en el día de la angustia; te ensalce el nombre del Dios de Jacob.
2 ( 19-3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
Te envíe ayuda desde el santuario, y desde Sion te sustente.
3 ( 19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
Tenga memoria de todos tus presentes, y reduzca a ceniza tu holocausto. (Selah.)
4 ( 19-5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
Te dé conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
5 ( 19-6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
Nosotros nos alegraremos con tu salud, y portaremos la bandera en el nombre de nuestro Dios; cumpla el SEÑOR todas tus peticiones.
6 ( 19-7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
¶ Ahora he conocido que el SEÑOR ha guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.
7 ( 19-8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
Estos confían en carros, y aquéllos en caballos; mas nosotros del nombre del SEÑOR nuestro Dios tendremos memoria.
8 ( 19-9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
Ellos se arrodillaron, y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
9 ( 19-10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать.
El SEÑOR salva al Rey; que El nos oiga el día que lo invocáremos.