1 В от цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
¶ Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 С игон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 с определьный Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
5 в ладевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 М оисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 И вот цари земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
¶ Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
8 н а горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo, y el jebuseo.
9 о дин царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
10 о дин царь Иерусалима, один царь Хеврона,
el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
11 о дин царь Иармуфа, один царь Лахиса,
el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12 о дин царь Еглона, один царь Газера,
el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
13 о дин царь Давира, один царь Гадера,
el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
14 о дин царь Хормы, один царь Арада,
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
15 о дин царь Ливны, один царь Одоллама,
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
16 о дин царь Македа, один царь Вефиля,
el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
17 о дин царь Таппуаха, один царь Хефера.
el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
18 О дин царь Афека, один царь Шарона,
el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
19 о дин царь Мадона, один царь Асора,
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
20 о дин царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
el rey de Simron-merón (Samaria), otro; el rey de Acsaf, otro;
21 о дин царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
22 о дин царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;
23 о дин царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los gentiles en Gilgal, otro;
24 о дин царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en total.