1 В от цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe A
2 С игон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe A
3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.
4 с определьный Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
Kế đến địa phận của O
5 в ладевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
6 М оисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
7 И вот цари земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
8 н а горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
9 о дин царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
10 о дин царь Иерусалима, один царь Хеврона,
vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
11 о дин царь Иармуфа, один царь Лахиса,
vua Giạt-mút, vua La-ki,
12 о дин царь Еглона, один царь Газера,
vua E
13 о дин царь Давира, один царь Гадера,
vua Đê-bia, vua Ghê-đe,
14 о дин царь Хормы, один царь Арада,
vua Họt-ma, vua A-rát,
15 о дин царь Ливны, один царь Одоллама,
vua Líp-na, vua A-đu-lam,
16 о дин царь Македа, один царь Вефиля,
vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
17 о дин царь Таппуаха, один царь Хефера.
vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
18 О дин царь Афека, один царь Шарона,
vua A-phéc, vua Sa-rôn,
19 о дин царь Мадона, один царь Асора,
vua Ma-đôn, vua Hát-so,
20 о дин царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua A
21 о дин царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
vua Tha -a-nác, vua Mê-ghi-đô,
22 о дин царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
vua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
23 о дин царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
cua Đô-rơ ở trên các nơi cao Đô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
24 о дин царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.