Joshua 12 ~ Giô-sua 12

picture

1 N ow these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:

Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe A

2 S ihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;

Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe A

3 a nd the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:

lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.

4 a nd the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

Kế đến địa phận của O

5 a nd ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.

6 M oses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them: and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.

7 A nd these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,

8 i n the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.

9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,

10 t he king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,

11 t he king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

vua Giạt-mút, vua La-ki,

12 t he king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

vua E

13 t he king of Debir, one; the king of Geder, one;

vua Đê-bia, vua Ghê-đe,

14 t he king of Hormah, one; the king of Arad, one;

vua Họt-ma, vua A-rát,

15 t he king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

vua Líp-na, vua A-đu-lam,

16 t he king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,

17 t he king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,

18 t he king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;

vua A-phéc, vua Sa-rôn,

19 t he king of Madon, one; the king of Hazor, one;

vua Ma-đôn, vua Hát-so,

20 t he king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;

vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua A

21 t he king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

vua Tha -a-nác, vua Mê-ghi-đô,

22 t he king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

vua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,

23 t he king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

cua Đô-rơ ở trên các nơi cao Đô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,

24 t he king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.