Joshua 12 ~ Ісус Навин 12

picture

1 N ow these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:

А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:

2 S ihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;

Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,

3 a nd the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:

і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.

4 a nd the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,

5 a nd ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.

6 M oses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them: and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.

7 A nd these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,

8 i n the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:

9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,

10 t he king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

цар єрусалимський один, цар хевронський один,

11 t he king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

цар ярмутський один, цар лахіський один,

12 t he king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

цар єґлонський один, цар ґезерський один,

13 t he king of Debir, one; the king of Geder, one;

цар девірський один, цар ґедерський один,

14 t he king of Hormah, one; the king of Arad, one;

цар хоремський один, цар арадський один,

15 t he king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

цар лівенський один, цар адулламський один,

16 t he king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

цар маккедський один, цар бет-елський один,

17 t he king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

цар таппуахський один, цар хеферський один,

18 t he king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;

цар афекський один, цар шаронський один,

19 t he king of Madon, one; the king of Hazor, one;

цар мадонський один, цар хацорський один,

20 t he king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;

цар шімронський один, цар ахшафський один,

21 t he king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

цар таанахський один, цар меґіддівський один,

22 t he king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,

23 t he king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,

24 t he king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.