Josué 12 ~ Ісус Навин 12

picture

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:

А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:

2 S ehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;

Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,

3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.

і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.

4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,

І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,

5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.

і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.

6 A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.

Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.

7 Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;

А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,

8 e n los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo, y el jebuseo.

на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:

9 E l rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;

цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,

10 e l rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;

цар єрусалимський один, цар хевронський один,

11 e l rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;

цар ярмутський один, цар лахіський один,

12 e l rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;

цар єґлонський один, цар ґезерський один,

13 e l rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;

цар девірський один, цар ґедерський один,

14 e l rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;

цар хоремський один, цар арадський один,

15 e l rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;

цар лівенський один, цар адулламський один,

16 e l rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;

цар маккедський один, цар бет-елський один,

17 e l rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;

цар таппуахський один, цар хеферський один,

18 e l rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;

цар афекський один, цар шаронський один,

19 e l rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;

цар мадонський один, цар хацорський один,

20 e l rey de Simron-merón (Samaria), otro; el rey de Acsaf, otro;

цар шімронський один, цар ахшафський один,

21 e l rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;

цар таанахський один, цар меґіддівський один,

22 e l rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;

цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,

23 e l rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los gentiles en Gilgal, otro;

цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,

24 e l rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en total.

цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.