Joshua 12 ~ Ісус Навин 12

picture

1 Now these are the kings of the land which the sons of Israel smote and possessed their land on the other side of the Jordan toward the rising of the sun from the river Arnon unto Mount Hermon and all the plain on the east:

А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:

2 S ihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the midst of the river and from half of Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,

Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,

3 a nd from the plain to the sea of Chinneroth on the east and unto the sea of the plain, the salt sea on the east, by the way to Bethjeshimoth, and from the Negev, under Ashdothpisgah.

і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.

4 A nd the borders of Og, king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,

5 a nd reigned in Mount Hermon and in Salcah and in all Bashan unto the borders of the Geshur and Maachath and half of Gilead, the border of Sihon, king of Heshbon.

і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.

6 T hese did Moses, the slave of the LORD, and the sons of Israel smite; and Moses, the slave of the LORD, gave that land in possession unto the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.

Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.

7 And these are the kings of the land which Joshua and the sons of Israel smote on this side of the Jordan on the west from Baalgad in the plains of Lebanon even unto Mount Halak that goes up to Seir, which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions,

А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,

8 i n the mountains and in the valleys and in the plains and in the springs and in the wilderness and towards the Negev: the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,

на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:

9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, another;

цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,

10 t he king of Jerusalem, another; the king of Hebron, another;

цар єрусалимський один, цар хевронський один,

11 t he king of Jarmuth, another; the king of Lachish, another;

цар ярмутський один, цар лахіський один,

12 t he king of Eglon, another; the king of Gezer, another;

цар єґлонський один, цар ґезерський один,

13 t he king of Debir, another; the king of Geder, another;

цар девірський один, цар ґедерський один,

14 t he king of Hormah, another; the king of Arad, another;

цар хоремський один, цар арадський один,

15 t he king of Libnah, another; the king of Adullam, another;

цар лівенський один, цар адулламський один,

16 t he king of Makkedah, another; the king of Bethel, another;

цар маккедський один, цар бет-елський один,

17 t he king of Tappuah, another; the king of Hepher, another;

цар таппуахський один, цар хеферський один,

18 t he king of Aphek, another; the king of Lasharon, another;

цар афекський один, цар шаронський один,

19 t he king of Madon, another; the king of Hazor, another;

цар мадонський один, цар хацорський один,

20 t he king of Shimronmeron (Samaria), another; the king of Achshaph, another;

цар шімронський один, цар ахшафський один,

21 t he king of Taanach, another; the king of Megiddo, another;

цар таанахський один, цар меґіддівський один,

22 t he king of Kedesh, another; the king of Jokneam of Carmel, another;

цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,

23 t he king of Dor in the province of Dor, another; the king of the Gentiles in Gilgal, another;

цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,

24 t he king of Tirzah, another; thirty-one kings in all.

цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.