1 ¶ Now these are the kings of the land which the sons of Israel smote and possessed their land on the other side of the Jordan toward the rising of the sun from the river Arnon unto Mount Hermon and all the plain on the east:
Estos son los reyes de la tierra a quienes los Israelitas derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el Valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 S ihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the midst of the river and from half of Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
Sehón, rey de los Amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del Valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los Amonitas;
3 a nd from the plain to the sea of Chinneroth on the east and unto the sea of the plain, the salt sea on the east, by the way to Bethjeshimoth, and from the Negev, under Ashdothpisgah.
y el Arabá hasta el Mar de Cineret (de Galilea) hacia el oriente, y hasta el Mar de Arabá, el Mar Salado, al oriente hacia Bet Jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;
4 A nd the borders of Og, king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los Refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,
5 a nd reigned in Mount Hermon and in Salcah and in all Bashan unto the borders of the Geshur and Maachath and half of Gilead, the border of Sihon, king of Heshbon.
y que gobernaba en el Monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del Gesureo y del Maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 T hese did Moses, the slave of the LORD, and the sons of Israel smite; and Moses, the slave of the LORD, gave that land in possession unto the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.
A éstos Moisés, siervo del Señor, y los Israelitas los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 ¶ And these are the kings of the land which Joshua and the sons of Israel smote on this side of the Jordan on the west from Baalgad in the plains of Lebanon even unto Mount Halak that goes up to Seir, which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los Israelitas derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal Gad en el Valle del Líbano hasta el Monte Halac que se levanta hacia Seir. Josué dio la tierra de estos reyes en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,
8 i n the mountains and in the valleys and in the plains and in the springs and in the wilderness and towards the Negev: the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,
en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev (región del sur); de los Hititas, Amorreos, Cananeos, Ferezeos, Heveos y Jebuseos:
9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, another;
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel (Casa de Dios), uno;
10 t he king of Jerusalem, another; the king of Hebron, another;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 t he king of Jarmuth, another; the king of Lachish, another;
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;
12 t he king of Eglon, another; the king of Gezer, another;
el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;
13 t he king of Debir, another; the king of Geder, another;
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 t he king of Hormah, another; the king of Arad, another;
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
15 t he king of Libnah, another; the king of Adullam, another;
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 t he king of Makkedah, another; the king of Bethel, another;
el rey de Maceda, uno; el rey de Betel (Casa de Dios), uno;
17 t he king of Tappuah, another; the king of Hepher, another;
el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;
18 t he king of Aphek, another; the king of Lasharon, another;
el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;
19 t he king of Madon, another; the king of Hazor, another;
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 t he king of Shimronmeron (Samaria), another; the king of Achshaph, another;
el rey de Simron Merón, uno; el rey de Acsaf, uno;
21 t he king of Taanach, another; the king of Megiddo, another;
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 t he king of Kedesh, another; the king of Jokneam of Carmel, another;
el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;
23 t he king of Dor in the province of Dor, another; the king of the Gentiles in Gilgal, another;
el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;
24 t he king of Tirzah, another; thirty-one kings in all.
el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.