Joshua 12 ~ Иисус Навин 12

picture

1 Now these are the kings of the land which the sons of Israel smote and possessed their land on the other side of the Jordan toward the rising of the sun from the river Arnon unto Mount Hermon and all the plain on the east:

Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:

2 S ihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the midst of the river and from half of Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,

Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,

3 a nd from the plain to the sea of Chinneroth on the east and unto the sea of the plain, the salt sea on the east, by the way to Bethjeshimoth, and from the Negev, under Ashdothpisgah.

и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;

4 A nd the borders of Og, king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

сопредельный Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,

5 a nd reigned in Mount Hermon and in Salcah and in all Bashan unto the borders of the Geshur and Maachath and half of Gilead, the border of Sihon, king of Heshbon.

владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.

6 T hese did Moses, the slave of the LORD, and the sons of Israel smite; and Moses, the slave of the LORD, gave that land in possession unto the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.

Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.

7 And these are the kings of the land which Joshua and the sons of Israel smote on this side of the Jordan on the west from Baalgad in the plains of Lebanon even unto Mount Halak that goes up to Seir, which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions,

И вот цари земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,

8 i n the mountains and in the valleys and in the plains and in the springs and in the wilderness and towards the Negev: the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,

на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:

9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, another;

один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,

10 t he king of Jerusalem, another; the king of Hebron, another;

один царь Иерусалима, один царь Хеврона,

11 t he king of Jarmuth, another; the king of Lachish, another;

один царь Иармуфа, один царь Лахиса,

12 t he king of Eglon, another; the king of Gezer, another;

один царь Еглона, один царь Газера,

13 t he king of Debir, another; the king of Geder, another;

один царь Давира, один царь Гадера,

14 t he king of Hormah, another; the king of Arad, another;

один царь Хормы, один царь Арада,

15 t he king of Libnah, another; the king of Adullam, another;

один царь Ливны, один царь Одоллама,

16 t he king of Makkedah, another; the king of Bethel, another;

один царь Македа, один царь Вефиля,

17 t he king of Tappuah, another; the king of Hepher, another;

один царь Таппуаха, один царь Хефера.

18 t he king of Aphek, another; the king of Lasharon, another;

Один царь Афека, один царь Шарона,

19 t he king of Madon, another; the king of Hazor, another;

один царь Мадона, один царь Асора,

20 t he king of Shimronmeron (Samaria), another; the king of Achshaph, another;

один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,

21 t he king of Taanach, another; the king of Megiddo, another;

один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,

22 t he king of Kedesh, another; the king of Jokneam of Carmel, another;

один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,

23 t he king of Dor in the province of Dor, another; the king of the Gentiles in Gilgal, another;

один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,

24 t he king of Tirzah, another; thirty-one kings in all.

один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.