1 ¶ Hear righteousness, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that does not go out of feigned lips.
(16-1) ^^Молитва Давида.^^ Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
2 L et my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold uprightness.
(16-2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
3 T hou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; thou hast refined me and hast found no iniquity; that which I thought did not pass through my mouth.
(16-3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
4 C oncerning the works of men, by the word of thy lips I have observed the ways of the violent.
(16-4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
5 S ustain my steps in thy ways that my footsteps not slip.
(16-5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
6 I have called upon thee, because thou dost hear me, O God: incline thine ear unto me and hear my speech.
(16-6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
7 S how thy mercy to be marvellous, O Saviour of those who put their trust in thee, from those that rise up against thy right hand.
(16-7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих от противящихся деснице Твоей.
8 ¶ Keep me as the apple of the eye; hide me with the shadow of thy wings,
(16-8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
9 f rom the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
(16-9) от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня:
10 T hey are closed in with their own fat; with their mouth they speak proudly.
(16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
11 T hey have now compassed us in our steps: they have set their eyes upon throwing us down to the earth
(16-11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить на землю;
12 l ike as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
(16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
13 A rise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, with thy sword;
(16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
14 f rom men, with thy hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life and whose belly thou dost fill with thy provision: they satisfy their sons and leave the rest to their family.
(16-14) от людей--рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
15 A s for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied when I awake with thy likeness.
(16-15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.