1 ¶ God is our refuge and strength, a very present help in tribulation.
(45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 T herefore we will not fear, though the earth be removed and though the mountains be carried into the midst of the sea,
(45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 t hough the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the violence thereof. Selah.
(45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 T here is a river, the streams of which shall make glad the city of God, the sanctuary of the tents of the most High.
(45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 G od is in the midst of her; she shall not be moved; God shall help her, as the morning dawns.
(45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 ¶ The Gentiles raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.
(45-7) Восшумели народы; двинулись царства: дал глас Свой, и растаяла земля.
7 T he LORD of the hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
(45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 C ome, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.
(45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле:
9 H e makes wars to cease unto the end of the earth; he breaks the bow and cuts the spear in sunder; he burns the chariot in the fire.
(45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 B e still, and know that I am God; I will be exalted in the Gentiles, I will be exalted in the earth.
(45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 T he LORD of the hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
(45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.