1 ¶ And Jehoshaphat, his son, reigned in his stead and prevailed against Israel.
И воцарился Иосафат, сын его, вместо него; и укрепился он против Израильтян.
2 A nd he placed forces in all the fenced cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and likewise in the cities of Ephraim, which Asa, his father had taken.
И поставил он войско во все укрепленные города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его.
3 A nd the LORD was with Jehoshaphat because he walked in the first ways of his father David and sought not unto the Baalim
И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов,
4 b ut sought the LORD God of his father and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
но взыскал он Бога отца своего и поступал по заповедям Его, а не по деяниям Израильтян.
5 T herefore, the LORD confirmed the kingdom in his hand; and all Judah brought Jehoshaphat presents, and he had riches and glory in abundance.
И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы.
6 A nd his heart was lifted up in the ways of the LORD, and he took away the high places and groves out of Judah.
И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее.
7 A lso in the third year of his reign he sent his princes, Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethaneel, and Michaiah, to teach in the cities of Judah.
И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,
8 A nd with them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, Levites, and with them Elishama and Jehoram, priests.
и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
9 A nd they taught in Judah and had the book of the law of the LORD with them and went about throughout all the cities of Judah and taught the people.
И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.
10 ¶ And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they did not dare to make war against Jehoshaphat.
И был страх Господень на всех царствах земель, которые вокруг Иудеи, и не воевали с Иосафатом.
11 A nd the Philistines brought Jehoshaphat presents and tribute of silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he goats.
А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.
12 A nd Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
13 A nd he had many works in the cities of Judah and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.
Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.
14 A nd these are the numbers of them according to the houses of their fathers: In Judah, princes of thousands; the prince Adnah and with him three hundred thousand mighty men of valour;
И вот список их по поколениям их: у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч;
15 a nd after him, Prince Jehohanan and with him two hundred and eighty thousand;
за ним Иоханан начальник, и у него двести восемьдесят тысяч;
16 a fter him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD and with him two hundred thousand mighty men of valour;
за ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных.
17 o f Benjamin, Eliada, a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч;
18 a fter him, Jehozabad and with him one hundred and eighty thousand ready and prepared for the war.
за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.
19 T hese were servants of the king, besides those whom the king had put in the fenced cities throughout all Judah.
Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее.