1 ¶ And Jehoshaphat, his son, reigned in his stead and prevailed against Israel.
Y reinó en su lugar Josafat su hijo, el cual prevaleció contra Israel.
2 A nd he placed forces in all the fenced cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and likewise in the cities of Ephraim, which Asa, his father had taken.
Y puso ejército en todas las ciudades fuertes de Judá, y colocó gente de guarnición, en tierra de Judá, y asimismo en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.
3 A nd the LORD was with Jehoshaphat because he walked in the first ways of his father David and sought not unto the Baalim
Y estuvo el SEÑOR con Josafat, porque anduvo en los primeros caminos de David su padre, y no buscó a los Baales;
4 b ut sought the LORD God of his father and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
sino que buscó al Dios de su padre, y anduvo en sus mandamientos, y no según las obras de Israel.
5 T herefore, the LORD confirmed the kingdom in his hand; and all Judah brought Jehoshaphat presents, and he had riches and glory in abundance.
El SEÑOR, por tanto, confirmó el reino en su mano, y todo Judá dio a Josafat presentes; y tuvo riquezas y gloria en abundancia.
6 A nd his heart was lifted up in the ways of the LORD, and he took away the high places and groves out of Judah.
Y se animó su corazón en los caminos del SEÑOR, y quitó los lugares altos y los bosques de Judá.
7 A lso in the third year of his reign he sent his princes, Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethaneel, and Michaiah, to teach in the cities of Judah.
Al tercer año de su reinado envió sus príncipes Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que enseñaran en las ciudades de Judá;
8 A nd with them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, Levites, and with them Elishama and Jehoram, priests.
y con ellos a los levitas, Semeías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías, y Tobadonías, levitas; y con ellos a Elisama y a Joram, sacerdotes.
9 A nd they taught in Judah and had the book of the law of the LORD with them and went about throughout all the cities of Judah and taught the people.
Y enseñaron en Judá, teniendo consigo el libro de la ley del SEÑOR, y recorrieron por todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.
10 ¶ And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they did not dare to make war against Jehoshaphat.
Y cayó el pavor del SEÑOR sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá; de manera que no osaron hacer guerra contra Josafat.
11 A nd the Philistines brought Jehoshaphat presents and tribute of silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he goats.
Y traían de los filisteos presentes a Josafat, y tributos de plata. Los árabes también le trajeron rebaños, siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabríos.
12 A nd Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
Iba, pues, Josafat creciendo altamente; y edificó en Judá castillos y ciudades de depósitos.
13 A nd he had many works in the cities of Judah and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.
Y tuvo muchas obras en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.
14 A nd these are the numbers of them according to the houses of their fathers: In Judah, princes of thousands; the prince Adnah and with him three hundred thousand mighty men of valour;
Y éste es el número de ellos según las casas de sus padres: En Judá, príncipes de los millares; el príncipe Adna, y con él trescientos mil hombres valientes de valor;
15 a nd after him, Prince Jehohanan and with him two hundred and eighty thousand;
después de él, el príncipe Johanán, y con él doscientos ochenta mil;
16 a fter him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD and with him two hundred thousand mighty men of valour;
tras éste, Amasías hijo de Zicri, el cual se había ofrecido voluntariamente al SEÑOR, y con él doscientos mil hombres valientes;
17 o f Benjamin, Eliada, a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
de Benjamín, Eliada, hombre muy poderoso, y con él doscientos mil hombres armados de arco y escudo;
18 a fter him, Jehozabad and with him one hundred and eighty thousand ready and prepared for the war.
tras éste, Jozabad, y con él ciento ochenta mil apercibidos para la guerra.
19 T hese were servants of the king, besides those whom the king had put in the fenced cities throughout all Judah.
Estos eran siervos del rey, sin los que el rey había puesto en las ciudades de guarnición por toda Judea.