1 ¶ When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
Saliendo Israel de Egipto, la casa de Jacob del pueblo de lenguaje bárbaro,
2 J udah was his holiness, and Israel his dominion.
Judá fue por su santidad, Israel su señorío.
3 T he sea saw it and fled; Jordan was driven back.
El mar lo vio, y huyó; el Jordán se volvió atrás.
4 T he mountains skipped like rams and the little hills like lambs.
Los montes saltaron como carneros, los collados como corderitos.
5 W hat came upon thee, O thou sea, that thou didst flee? And thou O Jordan, that thou wast driven back?
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿ Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
6 Y e mountains, why didst ye skip like rams and ye little hills, like lambs?
Oh montes, ¿ por qué saltasteis como carneros, y vosotros, collados, como corderitos?
7 A t the presence of the Lord, the earth trembles, at the presence of the God of Jacob,
A la presencia del Señor tiembla la tierra, a la presencia del Dios de Jacob;
8 w ho turned the rock into a reservoir of water, the flint into a fountain of waters.
el cual tornó la peña en estanque de aguas, y en fuente de aguas la roca.