1 ¶ Beloved, do not believe every spirit, but try the spirits whether they are of God because many false prophets are gone out into the world.
¶ Amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios. Porque muchos falsos profetas son salidos en el mundo.
2 I n this know ye the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ, is come in flesh is of God:
En esto conoced el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo, es venido en carne es de Dios;
3 A nd every spirit that does not confess that Jesus Christ, is come in flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, of which ye have heard that it should come, and that now it is already in the world.
y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo, es venido en carne, no es de Dios; y éste es el espíritu del anticristo del cual vosotros habéis oído que ha de venir, y que ahora ya está en el mundo.
4 ¶ Ye are of God, little children, and have overcome them because greater is he that is in you than he that is in the world.
¶ Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque el que en vosotros está, es mayor que el que está en el mundo.
5 T hey are of the world; therefore, they speak of the world, and the world hears them.
Ellos son del mundo, por eso hablan del mundo, y el mundo los oye.
6 W e are of God; he that knows God hears us; he that is not of God does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
Nosotros somos de Dios, el que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye. Por esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.
7 ¶ Beloved, let us love one another, for charity is of God. Anyone that loves is born of God and knows God.
¶ Carísimos, amémonos unos a otros; porque la caridad es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce a Dios.
8 H e that does not love does not know God, for God is charity.
El que no ama, no conoce a Dios; porque Dios es caridad.
9 I n this was the charity of God demonstrated in us, in that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
En esto se mostró la caridad de Dios en nosotros, en que Dios envió su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él.
10 I n this does the charity consist, not because we had loved God, but because he loved us and has sent his Son to be the reconciliation for our sins.
En esto consiste la caridad, no porque nosotros hayamos amado a Dios, sino porque él nos amó a nosotros, y ha enviado a su Hijo para ser la reconciliación por nuestros pecados.
11 B eloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
Amados, si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos a otros.
12 N o one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and his charity is completed in us.
Ninguno vio jamás a Dios. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros, y su caridad es completada en nosotros;
13 I n this we know that we abide in him, and he in us, in that he has given us of his Spirit.
en esto conocemos que permanecemos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu.
14 ¶ And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
¶ Y nosotros hemos visto, y testificamos que el Padre ha enviado a su Hijo para ser Salvador del mundo.
15 W hosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
Cualquiera que confesare que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.
16 A nd we have known and believed the charity that God has in us. God is charity, and he that abides in charity abides in God, and God in him.
Y nosotros hemos conocido y creído la caridad que Dios tiene en nosotros. Dios es caridad; y el que permanece en caridad, permanece en Dios, y Dios en él.
17 ¶ In this the charity with us is made perfect, that we may have confidence in the day of judgment, that as he is, so are we in this world.
¶ En esto es hecha perfecta la caridad con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio, que cual él es, tales somos nosotros en este mundo.
18 I n charity there is no fear; but charity that is perfect casts out fear; because fear has torment; from which he that fears is not complete in charity.
En la caridad no hay temor; mas la perfecta caridad echa fuera el temor; porque el temor tiene pena; de donde el que teme, no está completo en caridad.
19 W e love him, because he first loved us.
Nosotros le amamos a él, porque él primero nos amó.
20 I f anyone says, I love God and hates his brother, he is a liar; for he that does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Si alguno dice: Yo amo a Dios, y aborrece a su Hermano, es mentiroso. Porque el que no ama a su Hermano al cual ha visto, ¿cómo puede amar a Dios a quien no ha visto?
21 A nd we have this commandment from him, That he who loves God loves his brother also.
Y nosotros tenemos este mandamiento de él: Que el que ama a Dios, ame también a su Hermano.